Английский - русский
Перевод слова Forum
Вариант перевода Органа

Примеры в контексте "Forum - Органа"

Примеры: Forum - Органа
She would also welcome further details of the results of work carried out by the Forum for Analysis of Attacks against Human Rights Defenders in Guatemala. Г-жа Свеосс также просит уточнить, каковы результаты работы органа по анализу нападений на правозащитников в Гватемале.
The Development Cooperation Forum and the annual ministerial review are a welcome change in that body. Форум по сотрудничеству в целях развития и ежегодный обзор на уровне министров являются позитивными сдвигами в работе этого органа.
Five of the submissions proposed that the Forum serve as the governing body of the instrument. В пяти представленных предложениях говорится о том, что функции руководящего органа в отношении этого документа должен выполнять Форум.
My country has suggested the demobilization of child soldiers as a confidence-building measure in the Inter-Governmental Authority on Development Partners Forum peace process. Моя страна выступила с инициативой проведения демобилизации детей-солдат в качестве меры укрепления доверия в рамках мирного процесса, осуществляемого Форумом партнеров Межправительственного органа по вопросам развития.
As the current Chair of the Intergovernmental Authority on Development and the Great Lakes Forum, Kenya has spearheaded aggressive regional political initiatives to change the situation. Как действующий председатель Межправительственного органа по вопросам развития и Форума Великих озер, Кения возглавляет энергичные политические инициативы по изменению ситуации.
The Permanent Forum will serve as an advisory body to the Council on a range of issues of concern to indigenous peoples. Постоянный форум будет действовать в качестве консультативного органа при Совете по целому кругу вопросов, представляющих интерес для коренных народов.
Throughout this report, the innovative character and the importance of the initial phase of this new body, the Forum on Indigenous Issues, have been emphasized. На протяжении всего доклада подчеркивался новаторский характер и важность первоначального этапа работы этого нового органа, форума по вопросам коренных народов.
By doing so, it has also cast aspersion on the wisdom and integrity, not only of the Pacific Island Forum, but also of this body. Тем самым оно также бросает вызов мудрости и авторитету не только Тихоокеанского форума, но и этого органа.
He has also been representing me in meetings of the Intergovernmental Authority on Development and the IGAD Partners Forum devoted to the two countries. Он также представляет меня на заседаниях Межправительственного органа по вопросам развития и Форума партнеров МОВР, посвященных этим двум странам.
The effectiveness of the Political Forum, the highest body of the Partners Coordination Group, has been increased in coordinating international assistance in the areas of peacebuilding and development. Повысилась эффективность работы Политического форума - высшего органа Координационной группы партнеров в Бурунди - по координации международной помощи в областях миростроительства и развития.
The authority of the Forum as the highest United Nations body in the area of indigenous issues would be well served by such approaches. Такие методы весьма способствовали бы повышению авторитета Форума в качестве высшего органа Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов.
He said that that should be achieved by integrating the Intergovernmental Forum on Chemical Safety into the Strategic Approach as a subsidiary body of the Conference. Он заявил, что этого следует достичь за счет интеграции Межправительственного форума по химической безопасности в Стратегический подход в качестве вспомогательного органа Конференции.
The first meeting of the High-level Partnership Forum, the highest body for the oversight and implementation of the Somali Compact, was held on 24 February in Mogadishu. Первое совещание Форума партнерства высокого уровня, высшего органа по надзору и осуществлению Договоренности по Сомали, состоялось 24 февраля в Могадишо.
At the global level, the Development Cooperation Forum should further strengthen its position as the global apex body for mutual accountability. Что касается глобального уровня, то Форуму по сотрудничеству в целях развития следует и далее укреплять свои позиции как основного глобального органа по обеспечению взаимной подотчетности.
The Forum also congratulates Mr. Cali and acknowledges his appointment as the first indigenous person to be appointed as President of a United Nations treaty body. Форум также поздравляет г-на Кали и приветствует его как первого представителя коренных народов, назначенного председателем договорного органа Организации Объединенный Наций.
That Forum must adhere strictly to its mandate as an expert and advisory body established under Economic and Social Council resolution 2000/22. Этот форум должен строго выполнять свой мандат в качестве консультативного органа, учрежденного в соответствии с резолюцией 2000/22 Экономического и Социального Совета.
He noted the importance of the Convention's involvement with the Forum, which was mainly through its secretariat and the Executive Body Bureau, and identified other regional networks and agreements participating in the Forum. Он указал на важность участия Конвенции в работе Форума, которое осуществляется главным образом через ее секретариат и Президиум Исполнительного органа, и установил другие региональные сети и соглашения, привлеченные к работе Форума.
The establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues as a subsidiary organ of the Economic and Social Council and the two sessions held by the Forum to date represented progress towards compliance with the objectives of the Decade. Оратор отмечает, что учреждения Постоянного форума по вопросам коренных народов в качестве вспомогательного органа Экономического и Социального Совета и уже состоявшиеся две сессии Форума сами по себе являются важными вехами в реализации целей Десятилетия.
OHCHR is aware of the numerous human rights complaints brought to the attention of the Forum each year and also of the role of the Forum as an advisory body to the Economic and Social Council without any formal mandate to act upon violations. УВКПЧ осведомлено о многочисленных случаях жалоб на нарушения прав человека, которые ежегодно доводятся до сведения Форума, а также о роли Форума в качестве консультативного органа Экономического и Социального Совета, который не имеет официального мандата принимать меры в связи с подобными нарушениями.
Permanent Forum on Indigenous Issues The Permanent Forum on Indigenous Issues was established as an advisory body to the United Nations Economic and Social Council by a resolution of the Commission on Human Rights in April 2000. Постоянный форум по вопросам коренных народов был учрежден в апреле 2000 года в качестве консультативного органа Экономического и Социального Совета Организации Объединенных Наций на основании резолюции Комиссии по правам человека.
Progress had been made with regard to indigenous populations since the Permanent Forum would soon be set up. Что касается коренных народов, то в результате достигнутого прогресса уже начался процесс формирования постоянного органа для коренных народов.
In addition, the process of appointing eight representatives of indigenous populations to the Permanent Forum was well under way, and her Office was determined to do everything to ensure that it would be completed by 15 December. Кроме того, процесс назначения восьми представителей коренных народов в рамках Постоянного органа продвинулся вперед достаточно далеко, и Управление Верховного комиссара преисполнено решимости сделать все возможное для его завершения к 15 декабря.
The new structure consists of three bodies: a department under the Minister for Equality, a Knowledge Centre and Debate Forum and a complaints board. В состав новой структуры входят три органа: ведомственное подразделение при министре по вопросам равноправия, центр знаний и дискуссионный форум и комиссия по рассмотрению жалоб.
The Forum held its first session in May 2002, but the successful realization of the new body was not a foregone conclusion. Форум провел свою первую сессию в мае 2002 года, но об успешной работе этого нового органа говорить пока рано.
Some argue that even though the Forum has no decision-making authority, it offers an inclusive environment for discussing problems of common interest drawing on expert knowledge of the Internet. Некоторые утверждают, что, даже несмотря на то, что Форум не имеет полномочий органа, принимающего решения, он предлагает открытую трибуну для обсуждения представляющих общий интерес проблем с опорой на экспертные знания об Интернете.