Английский - русский
Перевод слова Forum
Вариант перевода Органа

Примеры в контексте "Forum - Органа"

Примеры: Forum - Органа
They remained the principal universal forum for articulating the hopes and aspirations of all the peoples of the world. Эти два органа остаются теми основными универсальными форумами, на которых все народы мира выражают свои надежды и чаяния в этой связи.
They expressed satisfaction with the work of the Working Group and emphasized that the forum should not be seen as an alternative body. Они выразили свое удовлетворение деятельностью Рабочей группы и подчеркнули, что форум не следует рассматривать в качестве альтернативного органа.
The Bureau of the Executive Body prepares policy-oriented proposals and functions as an inter-sessional forum for initiating strategic action and for securing operational coordination. Президиум Исполнительного органа занимается подготовкой предложений, ориентированных на политику, и выступает в качестве межсессионного форума, способствующего осуществлению стратегических действий и обеспечению оперативной координации.
It would be feasible to establish the permanent forum at the same level as the bodies mentioned above. Иными словами, есть веские основания для учреждения постоянного форума в качестве органа, имеющего аналогичный статус.
The preference of nearly all indigenous representatives was to establish the permanent forum as a policy-making body. Практически все представители коренных народов высказались за создание постоянного форума в виде директивного органа.
As already discussed, the character of the permanent forum is likely to be that of an advisory body. Как уже говорилось, постоянный форум скорее всего будет иметь статус консультативного органа.
The permanent forum should be a body designed to facilitate the training of indigenous persons in various occupations. Постоянный форум должен выполнять роль органа, содействующего профессиональной специализации руководителей коренных народов.
All seemed to agree that the permanent forum should have at least an advisory role. Все участники, по-видимому, согласны с тем, что постоянный форум должен выполнять, по крайней мере, роль консультативного органа.
Finally, some participants suggested that the permanent forum should be established as a separate body directly under the Secretary-General. И наконец, некоторые участники предложили создать постоянный форум в качестве независимого органа непосредственно под началом Генерального секретаря.
These are not encouraging signs for a body that claims repeatedly to be the sole multilateral negotiating forum for disarmament. Это не обнадеживающие признаки для органа, который утверждает, что является единственным многосторонним переговорным форумом в области разоружения.
A permanent forum could be placed as an advisory body to the General Assembly. Постоянный форум мог бы быть создан в качестве консультативного органа Генеральной Ассамблеи.
The forum was the first of its kind held during a meeting of a policy-making organ. Он стал первым такого рода форумом, проведенным в рамках совещания директивного органа.
As a deliberative and decision-making body, the Fifth Committee should be a forum for debate on administrative and budgetary questions. В качестве совещательного и директивного органа Пятый комитет должен быть форумом для обсуждения административных и бюджетных вопросов.
This key NGO forum serves as an important coordinating body to bring together major actors working on this issue. Этот ведущий неправительственный форум выступает в качестве важного координирующего органа, объединяющего основных субъектов соответствующей правозащитной деятельности.
Creation of a permanent forum for indigenous peoples as a system-wide coordination and evaluation body would be entirely consistent with the broad goals of restructuring. Создание постоянного форума для коренных народов в качестве общесистемного координационного и аналитического органа полностью соответствовало бы широким целям реорганизации.
The delegations noted their appreciation of the PCB as the coordinating body of the UNAIDS family and an important forum for providing policy direction. Делегации выразили признательность Программному координационному совету в качестве координирующего органа ЮНЭЙДС и важного форума для обеспечения программного руководства.
The sessions of the Executive Body provide a forum for Parties to adopt protocols and amendments to them. Сессии Исполнительного органа являются форумом, на котором Стороны принимают протоколы и поправки к ним.
Mexico devotes special attention to strengthening the General Assembly as the universal body par excellence and the main forum for the adoption of international standards. Мексика уделяет особое внимание укреплению Генеральной Ассамблеи как важнейшего универсального органа и главного форума для установления международных стандартов.
That language was inconsistent with the Council's function as a charter body, and the interrelationship between the Council, the forum and board. Данная формулировка не соответствует функции Совета как уставного органа и взаимосвязи между Советом, форумом и советом стратегии.
As to the suggested observatory on reservations to treaties, a forum for States to exchange information, discuss questionable reservations and coordinate their reactions or objections might indeed be useful. В том, что касается предложения о создании наблюдательного органа в отношении оговорок к договорам, форум, в рамках которого государства-члены обменивались бы информацией, обсуждали спорные оговорки и координировали свою реакцию или возражения, действительно может быть полезным.
It was emphasized that the two bodies could and should co-exist, even for only the first five years of the existence of the permanent forum. Было подчеркнуто, что оба органа могут и должны сосуществовать хотя бы в течение первых пяти лет работы постоянного форума.
However, we do not see the logic in limited expansion, since it risks the effectiveness of this body as a representative negotiating forum. Однако мы не усматриваем логики в ограниченном расширении, поскольку оно подвергает риску эффективность этого органа в качестве представительного переговорного форума.
The workshop also provided a forum for regional experts to debate the role that the Centre could play as a United Nations entity. Этот практикум также стал форумом для региональных экспертов, обсудивших вопрос о той роли, которую Центр мог бы играть в качестве органа системы Организации Объединенных Наций.
We waited for some years for membership in this important body - the "single multilateral disarmament negotiating forum" of the family of nations. Мы на протяжении ряда лет дожидались принятия в членский состав этого важного органа - "единственного форума многосторонних переговоров по разоружению" сообщества наций.
An important question concerns the body to which a permanent forum should report and where within the United Nations system it should be placed. Один из важных вопросов касается органа, которому постоянный форум должен будет представлять доклады, и его места в рамках системы Организации Объединенных Наций.