He is fortunate to have such skilled hands to bring him into this world. |
Ему повезло, что появиться на свет ему помогли столь умелые руки. |
I was fortunate, however, in thinking ahead. |
Однако мне повезло, что кое о чем подумал заранее. |
Now we're fortunate she didn't eat first. |
Повезло, что она не успела поесть. |
I would say that Dr. Jones was indeed fortunate. |
Я бы сказал, что доктору Джонс как раз повезло. |
It makes me incredibly fortunate to live at this moment in history. |
Мне невероятно повезло жить в этот момент в истории. |
We got the supplies, but we were fortunate to get away. |
Мы получили припасы, но нам повезло, что смогли уйти. |
You're fortunate to have someone who cares. |
Тебе повезло, что ты кому-то нужен. |
We are very fortunate he's consented to help. |
Нам очень повезло, что он согласился помочь. |
I... I was fortunate to be born into wealth. |
Мне повезло и я родился в богатой семье. |
You're fortunate that my wife is such a great investigative journalist. |
Вам повезло, что моя жена так хороша в журналистских расследованиях. |
I felt so fortunate as a mom that I could trust my son. |
Я думала, мне так повезло, что я могу доверять своему сыну. |
Well, Margaret, it seems you're very fortunate. |
Ну, Маргарет, кажется, вам очень повезло. |
Yes, Ms. Wick is indeed very fortunate. |
Да, мисс Вик действительно, очень повезло. |
CA: But not everyone who has this disease has been so fortunate. |
КА: Но не всем людям с этой болезнью так повезло. |
So, I was fortunate enough to be born a very dreamy child. |
Мне в общем повезло: я родилась очень мечтательным ребёнком. |
You were fortunate to pass through security. |
Тебе повезло, когда ты прошел охрану. |
We were fortunate that the lava lake was not enshrouded in mist this day. |
Нам повезло, что озеро лавы не было закутано туманом в этот день. |
We were fortunate to detect it at all. |
Нам повезло, что мы вообще смогли его обнаружить. |
That's very fortunate, I must say. |
Повезло нам, ничего не скажешь... |
You are fortunate, the spirits are churning. |
Вам неслыханно повезло, духи слетелись. |
I feel so fortunate that I get to... |
Я чувствую, что мне так повезло, что я могу... |
The people are fortunate for your grace, My Lady. |
Людям повезло с вашей добротой, Моя Госпожа. |
The Prince is most fortunate, I think. |
Принцу и так повезло, как мне кажется. |
"My dear Annie,"I feel so fortunate to have met you. |
Дорогая Энни, мне так повезло, что я встретила тебя. |
I have generally been quite a fortunate woman, Mr Starke. |
Мне в жизни в целом повезло, мистер Старк. |