Английский - русский
Перевод слова Fortunate

Перевод fortunate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 443)
Girls are fortunate in that it doesn't show. Девушкам повезло, по ним возбуждение незаметно.
All of us at Cardiff are so fortunate to be doing business with you. Всем нам в Кардиффе крупно повезло вести бизнесс с вами.
I was fortunate enough to have someone in my life who did both for me. Мне очень повезло встретить в жизни того, кто сделал для меня и то, и другое.
We are indeed fortunate to have had his hand at the helm because without his perseverance it is doubtful if we would have ever progressed as far as in fact we have. И нам поистине повезло, что у штурвала стоял именно он, ибо сомнительно, чтобы без его настойчивости нам вообще удалось продвинуться так далеко, как это оказалось в самом деле.
It was fortunate, because without dogs walkers would not have found Повезло, без собаки гуляющие прошли бы мимо.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 4)
My apologies, fortunate favorite of the queen. Прошу прощения, удачливый любимчик Королевы.
Or else, not so fortunate. А может и не очень удачливый.
You know, Mr. Tully, you are a most fortunate individual. Вы знаете, г-н. Тулли, Вы - самый удачливый человек.
Felix means "fecund, fertile" but also "happy, fortunate, blessed." Felix переводится как «счастливый, удачливый, благословенный», а также «плодородный, плодородная».
Больше примеров...
К счастью (примеров 81)
I was fortunate enough to realise that in time to save myself. К счастью, я вовремя это понял и спасся.
However, because of its unique topographical features, Myanmar was fortunate to emerge with minimal damage in comparison to other, seriously affected countries in our region. Однако благодаря ее уникальным топографическим особенностям Мьянме, к счастью, был нанесен лишь минимальный ущерб по сравнению с другими, серьезно пострадавшими странами нашего региона.
The coordinating agencies were fortunate to have existing United Nations system-wide programmes working in the area of water resources that participated in the activities of the Year. К счастью для координирующих учреждений в Организации Объединенных Наций уже существовали общесистемные программы Организации Объединенных Наций, занимавшиеся проблемой водных ресурсов, и они приняли активное участие в мероприятиях Года.
Mr. Seluka (Tuvalu) said that in pursuing strategies to eradicate stereotypes, the Government's overriding need was for funding, and it was most fortunate that some of the national programmes had attracted support from donors. Г-н Селука (Тувалу) говорит, что, проводя программы по искоренению стереотипов, правительство в первую очередь нуждается в финансовых средствах для этого и что, к счастью, некоторые национальные программы привлекли пожертвования от доноров.
My immediate family was fortunate that we were British and lived in Britain, and I am now very fortunate and proud to stand here today representing the British Government, the British Parliament and the British nation, which at one time stood alone against the Nazis. К счастью, мы с родителями были британскими подданными и жили в Великобритании, и поэтому я сейчас имею возможность с гордостью представлять здесь британское правительство, британский парламент и британский народ, который в течение какого-то времени в одиночку противостоял нацистам.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 82)
Over the holidays, Brother Barry and I were fortunate enough to attend a secret conference. Во время каникул нам с Братом Бэрри посчастливилось посетить секретное собрание.
We are fortunate today to see before us, in the theatre of history, a more integrated vision. Сегодня нам посчастливилось наблюдать на арене истории появление более комплексного видения.
The Special Representative stated that Palauans were fully aware that they were fortunate to have a growing economy, a good government, beautiful lands and seas and valuable resources. Специальный представитель заявил, что жители Палау хорошо понимают, что им посчастливилось иметь развивающуюся экономику, хорошее правительство, прекрасные земли и моря и ценные ресурсы.
We are fortunate, too, that we start this session in the glow of the Millennium Summit. Нам также посчастливилось начать эту сессию в незатухающем свете Саммита тысячелетия.
Throughout its history, my country has been fortunate enough to be exposed to - and has accepted - various civilizations, such as those from China and India and, in modern times, Western civilization. На протяжении своей истории моей стране посчастливилось соприкасаться с различными цивилизациями - которые она впитала в себя, - такими, как китайская, индийская и на современном этапе - западная цивилизация.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 11)
We are fortunate tonight to have so many unexpected visitors. Какой счастливый вечер, у нас так много неожиданных гостей.
Well, you did please me. Morris is a very fortunate man. Ты порадовала меня. Моррис - счастливый человек.
This fortunate outcome, which reflects the pre-eminence of negotiation over confrontation, is a reason for hope in the matter of prevention and resolution of conflicts. Этот счастливый исход, который явился свидетельством триумфа переговоров над конфронтацией, является основанием для надежд в том, что касается предотвращения и урегулирования конфликтов.
Mr. Collins appears extremely fortunate in his choice of wife. Мистер Коллинз производит впечатление человека, сделавшего счастливый выбор.
Felix means "fecund, fertile" but also "happy, fortunate, blessed." Felix переводится как «счастливый, удачливый, благословенный», а также «плодородный, плодородная».
Больше примеров...
Удачный (примеров 6)
Consider that a fortunate compromise then, Mr Land. Считайте, что это удачный компромисс, мистер Ленд.
Perhaps you may think your friend has made a fortunate alliance. И конечно же заметили, что ваша подруга сделала весьма удачный выбор.
Well, that was an extremely fortunate turn of events, although I'm guessing luck had very little to do with it. Чтож, это был очень удачный поворот событий, хотя я предполагаю что удача имела мало общего с этим.
Every day is a great day when you are here but today is your most fortunate day. Каждый день, когда ты здесь, - великий день, но сегодня твой самый удачный день.
I've had a fortunate year. У меня был удачный год.
Больше примеров...
Благоприятном положении (примеров 18)
The organization is fortunate in having National Committees for UNICEF as its partners in this task. Организация находится в благоприятном положении, поскольку в качестве партнеров в деле выполнения этой задачи выступают национальные комитеты содействия ЮНИСЕФ.
Its darkest aspect is the apathy with which the more fortunate still look at these challenges and desperate needs. Ее самым мрачным аспектом является то равнодушие, с которым находящиеся в наиболее благоприятном положении по-прежнему взирают на эти сложные задачи и насущные потребности.
China is fortunate to have the freedom to follow its own views. Китай находится в благоприятном положении, имея возможность руководствоваться только собственными соображениями.
The Task Force's transport expert panel is in the fortunate position of being involved in steering the deliverables from a number of large projects and ongoing programmes. Группа экспертов по транспорту Целевой группы находится в благоприятном положении, поскольку она участвует в координации мер, дающих быструю отдачу в связи с проведением ряда крупных проектов и текущих программ.
By international comparison, the children of my country, Iceland, are indeed fortunate, as they are blessed with peace and security, good health care and education. Если проводить сравнение на международном уровне, то дети моей страны, Исландии, поистине находятся в благоприятном положении, поскольку они живут в мире и безопасности, имеют качественное здравоохранение и образование.
Больше примеров...
Удача (примеров 38)
And I was fortunate to find a photograph of a teacher sitting on some books. И мне выпала удача найти фотографию учительницы, сидящей на каких-то книжках.
And we have been fortunate. И нам сопутствовала удача:
For decades, Jordan has been fortunate to have outstanding leadership at the head of its public administration, imbued with a clear vision and a creative ability to envisage the future and specify the steps needed to lay down the practical framework of development. На протяжении десятилетий Иордании способствует удача в том плане, что во главе ее системы государственного управления находится выдающееся руководство, обладающее ясным видением и созидательной способностью предвидеть будущее и конкретно определять меры, необходимые для создания практических рамок развития.
But you are very fortunate. Но удача всегда с тобой.
Ahh, we are fortunate indeed. Какая удача: новая улика.
Больше примеров...
Счастье (примеров 30)
Every blind and sick man isn't so fortunate as to... have somebody that cares for him. Немногим слепым и больным выпадает такое счастье, ... чтобы кто-то о них заботился.
Well, the one fortunate thing about tonight is that you were with me. Просто счастье, что сегодня вы были со мной.
Yes. That is fortunate. Да, это уже счастье.
We are fortunate to live in an era when Science reigns supreme. Нам выпало счастье жить во времена безраздельного её господства.
How fortunate I am to be able to see you before I go! Какое счастье, что я встретил вас перед отбытием!
Больше примеров...
Везет (примеров 9)
I have been very fortunate in that regard. В этом отношении, мне очень везет.
We may be fortunate that public opinion at large, although very aware of the importance of disarmament subjects, particularly those linked to nuclear disarmament, does not focus sufficiently on the activity or inactivity of this body. Нам, вероятно, везет, что общественное мнение в целом, хотя оно и хорошо осознает важность разоруженческих предметов, и в частности предметов, связанных с ядерным разоружением, не в достаточной мере фокусируется на деятельности или бездеятельности настоящего форума.
In business, I've been fortunate. Вот в бизнесе мне везет.
Not everybody's so fortunate. Не всем так везет.
Fortunate for my cause then. Значит, мне везет.
Больше примеров...
Отрадно (примеров 17)
It was fortunate that through such decisive and concerted international action the possibility of a recurrence of the tragic 1990 Gulf crisis was averted. Отрадно, что благодаря таким решительным и согласованным международным действиям удалось избежать повторения трагического кризиса в регионе Залива в 1990 году.
This rule has been almost forgotten by now, and this is fortunate, because I certainly do not intend to make a speech of six pages. Сейчас это правило уже почти забыто, и это отрадно, ибо уж я-то не намерен произносить шестистраничную речь.
Against this background, it is particularly fortunate that you, Ukraine's representative, will guide the work of the Conference at the present crucial juncture. В этом контексте нам весьма отрадно, что Вы, представитель Украины, будете руководить работой Конференции на нынешнем крайне важном этапе.
It is fortunate that our heads of State have solemnly undertaken this determination in the important Declaration of the Millennium Summit. Отрадно отметить, что главы наших государств торжественно выразили такую решимость в важной Декларации Саммита тысячелетия.
It was very fortunate that the resources released from the anti-apartheid programmes had come to hand at a time when new needs had arisen. Весьма отрадно то, что ресурсы, выделенные на программы по борьбе против апартеида, высвободились в тот самый момент, когда возникли новые потребности.
Больше примеров...
Благополучных (примеров 3)
That statistic is unthinkable to those in many more fortunate countries. Эту статистику трудно представить себе тем, кто живет во многих более благополучных странах.
Other countries have reiterated the importance of establishing a world solidarity fund that can serve as a mechanism for combating poverty and promoting well-being in the least fortunate regions of the world. Еще одна группа стран подтвердила важность учреждения всемирного фонда солидарности, который может служить механизмом для борьбы с нищетой и содействия обеспечению благосостояния в наименее благополучных регионах мира.
We cannot forget that images from more fortunate countries are beamed into the lives of people existing in difficult or even life-threatening circumstances across the world. Мы не должны забывать о том, что образы и картины из более благополучных стран входят в жизнь людей, существующих в трудных или даже в представляющих угрозу для их жизни обстоятельствах по всему миру.
Больше примеров...
Выгодном положении (примеров 8)
Climate change also affects countries in different ways because some countries are more fortunate in their natural conditions. Изменение климата также имеет различные последствия для разных стран, поскольку некоторые страны находятся в более выгодном положении с точки зрения своих природных условий.
ECE is fortunate in including in its membership many of the more developed countries of the world, often with well-developed statistical systems and resources that enable them to undertake research. ЕЭК оказалась в выгодном положении в том смысле, что ее членами являются многие из наиболее развитых стран мира, которые зачастую обладают хорошо развитыми статистическими системами и ресурсами, позволяющими им проводить исследовательскую работу.
That is why the Millennium Development Goals, when seen in the context of human rights standards, the Millennium Declaration and the Convention on the Rights of the Child, are truly goals for all children, not just for those more fortunate. Именно поэтому цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, положения Декларации тысячелетия и Конвенции о правах ребенка являются подлинными целями в интересах всех детей, а не только тех, кто оказался в более выгодном положении.
It's a fortunate position you find yourself in, Paul. Ты оказался в очень выгодном положении, Пол.
I am in the fortunate position that I have many hats, and I can wear whichever hat you wish me to wear. Я нахожусь в достаточно выгодном положении, и меня устроили бы различные варианты, поэтому я соглашусь на тот вариант, который Вы сочтете подходящим.
Больше примеров...
Повезет (примеров 17)
If we are fortunate even further to Italy... Если нам повезет, то и дальше - в Италию...
We're fortunate to be leaving New York before this latest blizzard hits. Нам повезет, если мы покинем Нью-Йорк до того, как начнется очередная снежная буря.
Perhaps I shall be more fortunate later on. Надеюсь, в следующий раз мне повезет.
And if I'm fortunate enough to have grandchildren, I hope they will, too. И если мне повезет иметь внуков, надеюсь, они тоже вырастут здесь.
The next man who tries to oppose me will not be so fortunate. Следующему человеку, который попытается выступить против меня, не повезет так. Смотрите!
Больше примеров...
Везло (примеров 11)
I was very fortunate early in my career. И мне очень везло в начале карьеры.
Peugeot was more fortunate in 1915, winning at the French GP and Vanderbilt Cup. Пежо более везло в 1915 году на French GP и Кубке Вандербильта90.
So far you have been fortunate in eluding us. До сих пор вам везло и вы от нас ускользали.
I was fortunate in finding things. Мне везло с находками.
I was fortunate in finding things. Мне везло с находками.
Больше примеров...