Английский - русский
Перевод слова Fortunate

Перевод fortunate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 443)
We're very fortunate that Victoria was old enough to retain much of her vocabulary. Нам повезло, что Виктория была достаточно взрослой, чтобы сохранить большую часть словарного запаса.
Not every community is as fortunate as ours. Не каждой общине, повезло так, как нашей.
Libya, meanwhile, was not as fortunate, and the Council's obligation immediately became clear. Ливии, однако, повезло меньше, и с самого начала стало ясно, в чем заключаются обязанности Совета.
Mr. O'Flaherty said that while he was fortunate to have the security of tenure, he would nevertheless have to leave his position at age 65. Г-н О'Флахерти говорит, что, хотя ему повезло и он имеет гарантии занятости, тем не менее, он должен оставить свою должность в возрасте 65 лет.
How fortunate for me. Как же мне повезло.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 4)
My apologies, fortunate favorite of the queen. Прошу прощения, удачливый любимчик Королевы.
Or else, not so fortunate. А может и не очень удачливый.
You know, Mr. Tully, you are a most fortunate individual. Вы знаете, г-н. Тулли, Вы - самый удачливый человек.
Felix means "fecund, fertile" but also "happy, fortunate, blessed." Felix переводится как «счастливый, удачливый, благословенный», а также «плодородный, плодородная».
Больше примеров...
К счастью (примеров 81)
It was fortunate that I could spend a few moments with Mr. Collins in order to confirm details. К счастью, я провел несколько минут с мистером Коллинзом чтобы уточнить подробности.
Timor-Leste is fortunate to possess great resources generated by oil revenues. К счастью, Тимор-Лешти располагает значительными ресурсами в виде доходов от продажи нефти.
However, it was fortunate to stand as a peaceful and united country once again. Однако ей, к счастью, удалось вновь стать мирной и единой страной.
It is fortunate that we were able to agree on the Millennium Development Goals in this respect. К счастью, в этом плане нам удалось добиться согласия в отношении целей в области развития на рубеже тысячелетия.
Today, we are fortunate to be conducting our deliberations in a substantially improved political cold war has now been over for an entire generation. Сегодня, к счастью, мы работаем в гораздо более благоприятных политических условиях. «Холодную войну» не видело уже целое поколение.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 82)
But then we are also so fortunate to witness the transformation of the whole country. Но нам также посчастливилось наблюдать изменение всей страны.
I myself was one of the fortunate witnesses of the birth of the Organization after the Second World War. Мне самому посчастливилось быть одним из свидетелей рождения нашей Организации после второй мировой войны.
We're very fortunate to have a special guest with us tonight, a Wesen man. Сегодня нам посчастливилось приветствовать особого гостя, Существо.
When it became independent in 1965, Singapore was fortunate to have friends from many countries who shared their development experience with us. После обретения независимости в 1965 году Сингапуру посчастливилось приобрести друзей во многих странах мира, которые поделились с нами своим опытом в области развития.
We continue to be fortunate to have the guidance and strength of our Secretary-General, whose skill and compassion are especially needed today. Нам вновь посчастливилось работать под руководством и при поддержке нашего Генерального секретаря, чьи навыки и сочувствие нам особенно необходимы сегодня.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 11)
And that makes you a very fortunate man. Уверен, вы очень счастливый человек.
But win or lose this trial, Renee's a fortunate person. Выиграем ли мы, или проиграем, Рене счастливый человек.
I consider myself to be a singularly fortunate person to have spent 46 years with the most wonderful man. Я считаю, что я очень счастливый человек Прожить 46 лет с самым замечательным человеком.
You are a fortunate man, Chief. Вы счастливый человек, шеф.
Felix means "fecund, fertile" but also "happy, fortunate, blessed." Felix переводится как «счастливый, удачливый, благословенный», а также «плодородный, плодородная».
Больше примеров...
Удачный (примеров 6)
Perhaps you may think your friend has made a fortunate alliance. И конечно же заметили, что ваша подруга сделала весьма удачный выбор.
Well, that was an extremely fortunate turn of events, although I'm guessing luck had very little to do with it. Чтож, это был очень удачный поворот событий, хотя я предполагаю что удача имела мало общего с этим.
Every day is a great day when you are here but today is your most fortunate day. Каждый день, когда ты здесь, - великий день, но сегодня твой самый удачный день.
Fortunate in games of chance, unfortunate in games of love. Удачный в азартных играх, неудачный в любовных.
I've had a fortunate year. У меня был удачный год.
Больше примеров...
Благоприятном положении (примеров 18)
The organization is fortunate in having National Committees for UNICEF as its partners in this task. Организация находится в благоприятном положении, поскольку в качестве партнеров в деле выполнения этой задачи выступают национальные комитеты содействия ЮНИСЕФ.
Third, the Sub-Commission is in the fortunate position of enjoying the presence and active participation at its sessions of a large number of non-governmental organizations from many parts of the world, in many ways the embodiment of a transnational civil society in formation. В-третьих, Подкомиссия находится в благоприятном положении, поскольку в работе ее сессий принимают активное участие большое количество неправительственных организаций из многих частей мира, т.е. организаций, которые во многих отношениях являются отражением формирующегося транснационального гражданского общества.
In India, we are in a fortunate position with respect to our very capable human resources, available in large numbers. В Индии мы находимся в благоприятном положении в плане наших весьма компетентных людских ресурсов, представленных в больших количествах.
By international comparison, the children of my country, Iceland, are indeed fortunate, as they are blessed with peace and security, good health care and education. Если проводить сравнение на международном уровне, то дети моей страны, Исландии, поистине находятся в благоприятном положении, поскольку они живут в мире и безопасности, имеют качественное здравоохранение и образование.
We are indeed fortunate to be receiving substantial assistance from the United States and other bilateral partners, but our long-term future cannot and should not depend upon bilateral assistance. Мы в самом деле находимся в достаточно благоприятном положении в том смысле, что получаем существенную помощь от Соединенных Штатов и других двусторонних партнеров, однако в долгосрочном плане наше будущее не может и не должно зависеть от двусторонней помощи.
Больше примеров...
Удача (примеров 38)
How fortunate the young Lord of the Vale has a new father to counsel him. Какая удача для юного лорда Долины, что новый отец всегда готов поддержать его советом.
I chose the latter, and fortunate favoured me, because the day I hit 30 they winched right back up. Я выбрал последнее, и удача улыбнулась мне, потому, что в день, когда мне исполнилось 30, они снова поднялись.
This is... extraordinarily fortunate. Это... не бывалая удача.
During the recent dramatic period in its history, South Africa was likewise fortunate to have had a visionary in the person of Mr. de Klerk, who was aware of the role of timing and recognized the need for change. В течение последнего драматического периода своей истории Южной Африке улыбнулась удача и в том, что она имела такого дальновидного человека, как г-н де Клерк, который признал необходимость и своевременность изменений.
Feeling pretty fortunate right now. Прямо сейчас удача нам улыбнулась.
Больше примеров...
Счастье (примеров 30)
Every blind and sick man isn't so fortunate as to... have somebody that cares for him. Немногим слепым и больным выпадает такое счастье, ... чтобы кто-то о них заботился.
Still, it's fortunate that Mr. Archibald left for Cornwall this morning. Тем не менее, это счастье, что мистер Арчибальд уехал в Корнуолл сегодня утром.
That is fortunate for you, that you possess such an extraordinary talent for flattering with delicacy. Это ваше счастье, мистер Коллинз, что вы обладаете необычайным талантом столь деликатного обращения.
WE'VE BEEN HAPPY AND FORTUNATE. У нас были счастье и удача.
Homer called Crete beautiful, fruitful, and sea-bathed, while Kazantzakis exclaimed "happy are the eyes fortunate enough to behold Crete in the sea"! Гомер называл Крит прекрасным, тучным и омываемым морем, а выдающийся греческий писатель Никос Казандзакис восклицает «счастье глазам, удостоившимся увидеть его посреди моря»!
Больше примеров...
Везет (примеров 9)
I have been very fortunate in that regard. В этом отношении, мне очень везет.
We may be fortunate that public opinion at large, although very aware of the importance of disarmament subjects, particularly those linked to nuclear disarmament, does not focus sufficiently on the activity or inactivity of this body. Нам, вероятно, везет, что общественное мнение в целом, хотя оно и хорошо осознает важность разоруженческих предметов, и в частности предметов, связанных с ядерным разоружением, не в достаточной мере фокусируется на деятельности или бездеятельности настоящего форума.
Not everyone is so fortunate. Не всем так везет.
Not everybody's so fortunate. Не всем так везет.
Fortunate for my cause then. Значит, мне везет.
Больше примеров...
Отрадно (примеров 17)
It was fortunate that through such decisive and concerted international action the possibility of a recurrence of the tragic 1990 Gulf crisis was averted. Отрадно, что благодаря таким решительным и согласованным международным действиям удалось избежать повторения трагического кризиса в регионе Залива в 1990 году.
It is fortunate that resolution 1373, which is our obligatory road map on the issue, responds to those concerns. Отрадно, что резолюция 1373, которая является для нас обязательной «дорожной картой» в этом вопросе, отвечает этим соображениям.
This rule has been almost forgotten by now, and this is fortunate, because I certainly do not intend to make a speech of six pages. Сейчас это правило уже почти забыто, и это отрадно, ибо уж я-то не намерен произносить шестистраничную речь.
Against this background, it is particularly fortunate that you, Ukraine's representative, will guide the work of the Conference at the present crucial juncture. В этом контексте нам весьма отрадно, что Вы, представитель Украины, будете руководить работой Конференции на нынешнем крайне важном этапе.
It is fortunate that our heads of State have solemnly undertaken this determination in the important Declaration of the Millennium Summit. Отрадно отметить, что главы наших государств торжественно выразили такую решимость в важной Декларации Саммита тысячелетия.
Больше примеров...
Благополучных (примеров 3)
That statistic is unthinkable to those in many more fortunate countries. Эту статистику трудно представить себе тем, кто живет во многих более благополучных странах.
Other countries have reiterated the importance of establishing a world solidarity fund that can serve as a mechanism for combating poverty and promoting well-being in the least fortunate regions of the world. Еще одна группа стран подтвердила важность учреждения всемирного фонда солидарности, который может служить механизмом для борьбы с нищетой и содействия обеспечению благосостояния в наименее благополучных регионах мира.
We cannot forget that images from more fortunate countries are beamed into the lives of people existing in difficult or even life-threatening circumstances across the world. Мы не должны забывать о том, что образы и картины из более благополучных стран входят в жизнь людей, существующих в трудных или даже в представляющих угрозу для их жизни обстоятельствах по всему миру.
Больше примеров...
Выгодном положении (примеров 8)
Climate change also affects countries in different ways because some countries are more fortunate in their natural conditions. Изменение климата также имеет различные последствия для разных стран, поскольку некоторые страны находятся в более выгодном положении с точки зрения своих природных условий.
While some countries had decreased their contributions others had increased them, so the Agency had in fact been more fortunate than other international agencies with a less stable income. Наряду с сокращением объема взносов одних стран объем помощи, предоставляемой другими странами, возрастает, и, таким образом, Агентство, по существу, находится в более выгодном положении, чем другие международные учреждения, располагающие менее стабильными поступлениями.
Fiji has been fortunate compared with other regional countries in that a wide variety of sports are played here because facilities are available. Фиджи находится в более выгодном положении по сравнению с другими странами региона, поскольку в стране имеются спортивные сооружения, позволяющие заниматься различными видами спорта.
I am in the fortunate position that I have many hats, and I can wear whichever hat you wish me to wear. Я нахожусь в достаточно выгодном положении, и меня устроили бы различные варианты, поэтому я соглашусь на тот вариант, который Вы сочтете подходящим.
Although we are fortunate to have a high-quality housing stock and a high percentage of homeownership, meeting our nation's housing needs will require continued effort, particularly in expanding the availability of affordable housing in all communities as our population grows. Хотя мы находимся в выгодном положении в том смысле, что обладаем высококачественным жилым фондом и отличаемся высоким процентом домовладения, удовлетворение жилищных потребностей нашей страны потребует продолжения усилий, особенно в плане увеличения наличия доступного жилья во всех общинах по мере роста нашего населения.
Больше примеров...
Повезет (примеров 17)
If we are fortunate even further to Italy... Если нам повезет, то и дальше - в Италию...
Perhaps you are more fortunate a drapery or... Может, вам больше повезет в обойном магазине или...
But if you fail you might not be so fortunate. Но если проиграешь... то тебе не повезет.
I meant if I should be fortunate enough to form another government, Ma'am. Я имел в виду, если мне повезет сформировать другое правительство, мэм.
If fortunate, you will die before Apophis discovers you were used by the Tok'ra. Если тебе повезет, то ты умрешь раньше, чем Апофис узнает, что тебя использовали ТокРа.
Больше примеров...
Везло (примеров 11)
I haven't been that fortunate. Нет, мне пока не везло.
So far you have been fortunate in eluding us. До сих пор вам везло и вы от нас ускользали.
You've been fortunate so far, but the next injection... might cause cardiac arrest. До сих пор вам везло, но следующая инъекция... может привести к остановке сердца.
Then you've been fortunate. Тогда все это время вам везло.
I was fortunate in finding things. Мне везло с находками.
Больше примеров...