Английский - русский
Перевод слова Followed
Вариант перевода Следил за

Примеры в контексте "Followed - Следил за"

Примеры: Followed - Следил за
No one followed Arkady into that parking garage. Никто не следил за Аркадием до той парковки.
On those rare occasions that you would allow me a few hours unchaperoned time, I followed you. В тех редких случаях, когда ты позволяла мне оставаться одному на несколько часов, я следил за тобой.
Someone followed her from the bank to the reunion. Кто-то следил за ней от банка до школы.
I followed you from the police station. Я следил за тобой от полицейского участка.
I have followed your progress with a sword since you were a boy. Я следил за твоими успехами в обращении с мечом с тех пор, как ты был ребенком.
I followed you to a hotel pool once. Я следил за тобой до гостиничного бассейна однажды.
Nevertheless, he has closely followed developments in the situation through the reports that have been brought to his attention. В то же время он внимательно следил за развитием ситуации благодаря представленным ему докладам.
Egypt has closely followed the developments in the Darfur crisis since its inception. Египет с самого начала внимательно следил за развитием кризиса в Дарфуре.
Ambassador Pierre Prosper had expressed his willingness to attend as an independent third party since he has closely followed the workings of the Tribunal. Посол Пьер Проспер выразил готовность выступить в качестве независимой третьей стороны, поскольку он пристально следил за работой Трибунала.
The Special Rapporteur also followed with interest recent developments regarding the issue of the so-called "smart sanctions". Специальный докладчик также с интересом следил за последними событиями в связи с вопросом о так называемых «умных» санкциях.
The Security Council has also followed closely the performance of various peace missions in the region. Совет Безопасности также пристально следил за деятельностью различных миротворческих миссий в этом регионе.
The Secretary-General followed closely the preparations for the Conference and lent his full support to the organization of this significant event. Генеральный секретарь активно следил за подготовкой конференции и всемерно поддерживал работу по организации этого важнейшего мероприятия.
The Office had followed the case closely and urged the authorities to respect international norms. Секретариат пристально следил за этим делом и настоятельно призывал власти соблюдать международные нормы.
During their first conversation, Longo claims that he has followed Finkel for his entire career and always admired his writing. Во время своего первого разговора Лонго утверждает, что он следил за Финкелем всю его карьеру и всегда восхищался его манерой писать.
Maybe victor always had her followed. Может, Виктор постоянно следил за ней.
Adhemar... followed you last night. Адемар... следил за тобой этой ночью.
So you followed Dwight, watched what he did to the car. Ты следил за Дуайтом. И видел, что он сделал.
We think he followed her from home. Мы считаем он следил за ней от дома.
You're the youngster that followed me at the cemetery. Тот юнец, что следил за мной на кладбище.
You followed him day and night. Ты следил за ним день и ночь.
I followed them and I saw him pouring the soup and smiling... Я следил за ними и видел, как они ели сметанный соус и улыбались.
Beiser then followed the progress of the boat people to see what effect they would have on Canada. Бейзер затем следил за прогрессом этих людей, чтобы увидеть, какое влияние они окажут на Канаду.
I followed that woman, those girls. Я следил за женщиной, теми девочками...
He followed me here from the hotel. Он следил за мной от гостиницы.
Samuel followed you from the atrium after you boarded the ship. Сэмуэл следил за тобой от самого атриума, сразу после того как ты прибыл на корабль.