Английский - русский
Перевод слова Focus
Вариант перевода Центр

Примеры в контексте "Focus - Центр"

Примеры: Focus - Центр
The focus has now switched to the health threat posed by undocumented migrants. Сейчас в центр внимания попали угрозы здоровью от не имеющих документов мигрантов.
Although I shall continue to do that, my focus will inevitably shift from the international arena to the domestic one. И хотя я буду делать это и впредь, мой центр внимания неизбежно переместится с международной арены на арену внутреннюю.
A view was expressed that, considering its limited resources, the Centre must focus its efforts. Было высказано мнение о том, что с учетом своих ограниченных ресурсов Центр должен сконцентрировать свои усилия.
This centre will become a focus in the international knowledge network on human security. Этот центр будет служить в качестве одного из координационных органов международной информационной сети по безопасности людей.
The proposal was made that draft article 4 should focus upon the issue of authorization, rather than attribution. Было предложено, чтобы в центр внимания в проекте статьи 4 был поставлен вопрос о санкционировании, а не об атрибуции.
The major focus for the new Visitors' Centre would be on private-sector financing through various United Nations associations. Новый Центр для посетителей будет уделять основное внимание частному финансированию через различные ассоциации содействия Организации Объединенных Наций.
As security is restored and returns increase, the focus for humanitarian coordination will shift increasingly from Monrovia to the rural areas. По мере восстановления безопасности и возвращения беженцев центр внимания в рамках координации гуманитарной деятельности во все большей степени будет перемещаться с Монровии на сельские районы.
The UN News Centre had a special focus page in the wake of the Haiti earthquake. Центр новостей Организации Объединенных Наций подготовил специальную страницу, посвященную последствиям землетрясения в Гаити.
We believe however that currently the focus needs to be on the work programme. Мы, однако, полагаем, что в настоящее время в центр внимания нужно поставить программу работы.
A primary focus of the Wittenberg Center is increasing the participation of traditional indigenous people in the United Nations system. Виттенбергский центр в своей работе делает основной упор на активизации участия традиционных коренных народов в деятельности Организации Объединенных Наций.
The main initial focus of the Centre will be on water waste and purification management. Первоначально основное внимание центр будет уделять вопросам рециркуляции отработанной воды и ее очистки.
Such issue brought into focus the need to ensure the uniqueness of an electronic record incorporating the title to the goods. Данный вопрос ставит в центр внимания необходимость обеспечения уникальности электронной записи, заключающей в себе право собственности на товары.
Currently, the main focus areas of the Centre's work are waste management and water and sanitation. В настоящее время основное внимание центр уделяет рациональному использованию отходов и обеспечению водоснабжения и санитарного обслуживания.
Under its new mandate, the focus of the European Union Police Mission has shifted to the fight against organized crime. Согласно ее новому мандату центр внимания Полицейской миссии Европейского союза переместился на борьбу с организованной преступностью.
During the biennium 2008-2009, with the completion of first-instance trials, the focus will gradually shift to appeals. В течение двухлетнего периода 2008 - 2009 годов, учитывая завершение судебных процессов в первой инстанции, центр внимания будет постепенно перемещаться в сторону апелляций.
Essentially, the detailed rules of IHL have a dual focus: По сути дела, детальные нормы международного гуманитарного права имеют двойной центр внимания:
As the focus of services shifts to the field, clearer accountability and reporting mechanisms and effective monitoring and support systems are needed. Поскольку центр внимания в сфере обслуживания перемещается на места, необходимы более четкие механизмы подотчетности и отчетности, а также эффективные системы контроля и поддержки.
Rights & Democracy also changed the focus of the priority countries where it works. Кроме того, Центр по правам и демократии изменил основные направления работы в приоритетных странах, в которых он осуществляет свою деятельность.
The Centre will therefore focus in the next biennium on equitable distribution of natural resources, and in particular the extractive industries. Поэтому в предстоящий двухгодичный период Центр сосредоточит внимание на справедливом распределении доходов от природных ресурсов, в частности в добывающих отраслях.
However, this time period is not of much relevance if the focus is on the evaluation of the impact of recent policy changes. Однако этот период мало пригоден, если в центр внимания ставится оценка последствий последних изменений в политике.
That programme had in the past year shifted its focus towards those living in abject or absolute poverty. За последний год эта программа перенесла центр своего внимания на обездоленных или живущих в абсолютной нищете.
SAMV conducts research, organizes focus groups, publishes brochures, and organizes meetings and sensitizing events. Центр проводит исследования, организует фокус-группы, издает брошюры, созывает совещания и занимается повышением информированности.
The sponsors of the draft resolution had then tried to shift the focus from the rights of those peoples to foreign occupation in itself. Впоследствии авторы проекта резолюции попытались переместить центр дискуссии с прав этих людей на саму иностранную оккупацию.
The focus of the Panel's efforts has now moved further towards the investigation of the assets of listed individuals. Центр внимания в усилиях Группы сейчас переместился на расследование активов лиц, фигурирующих в списке.
The Biological Records Centre (BRC), established in 1964, is a national focus in the United Kingdom for terrestrial and freshwater species recording. Центр биологических данных (ЦБД), созданный в 1964 году, является главным национальным учреждением Соединенного Королевства по регистрации сухопутных и пресноводных видов.