Английский - русский
Перевод слова Fleet
Вариант перевода Судов

Примеры в контексте "Fleet - Судов"

Примеры: Fleet - Судов
With regard to air operations, the Advisory Committee was informed during its hearing that, with the departure of two aircraft early in 2012, the fleet had been reduced from seven helicopters to five. По вопросу о воздушных операциях на слушаниях Консультативному комитету была предоставлена информация о том, что с выбытием двух воздушных судов в начале 2012 года парк авиасредств сократился с семи вертолетов до пяти.
With the addition of border monitoring activities, the mission's air fleet will expand from 6 to 12 aircraft, which will greatly increase the complexity and volume of work of the Aviation Unit. В связи с включением в мандат Миссии деятельности по наблюдению за границей предусмотрено расширение парка ее воздушных судов с 6 до 12, что весьма значительно повысит сложность и увеличит объем работы Группы воздушных перевозок.
The Panel described the fleet of aircraft of the Democratic People's Republic of Korea in paragraphs 114 to 118 of its final report of 2011, since when the fleet has not greatly changed. Группа описала парк воздушных судов Корейской Народно-Демократической Республики в пунктах 114 - 118 своего итогового доклада за 2011 год, и с того времени указанный парк воздушных судов не претерпел значительных изменений.
(a) Undertaking a comprehensive review of the existing Department of Field Support aircraft fleet, an impact and cost analysis of rationalization measures on the overall flight network, and determination of the optimal fleet configurations; а) подготовка всеобъемлющего обзора существующего парка воздушных судов Департамента полевой поддержки, оценка мер рационализации с точки зрения полученной отдачи и затраченных средств для всей авиационной сети и определение оптимальных конфигураций авиапарков;
As a result of the temporary downsizing of the fleet in the fourth quarter by 4 rotary-wing and 2 fixed-wing aircraft owing to funding constraints resulting from higher contractual costs, the average monthly fleet operated and maintained was: Ввиду временного сокращения парка воздушных судов в четвертом квартале на 4 вертолета и 2 самолета по причине дефицита финансовых средств, обусловленного повышением стоимости подрядных работ, среднее количество эксплуатировавшихся и обслуживавшихся летательных аппаратов составляло:
It reflects the reduction in the military and civilian personnel strengths of the Mission as well as in the composition of its aircraft fleet. Они отражают сокращение численности военного и гражданского персонала Миссии, а также сокращение ее парка воздушных судов.
The satellite-based tracking system was implemented through Strategic Air Operations Centre in Brindisi, Italy, to ensure effective tracking of all flights from the MINURCAT aircraft fleet Эта спутниковая система слежения была внедрена по договоренности со Стратегическим центром управления воздушными операциями в Бриндизи, Италия, для обеспечения эффективного слежения за всеми полетами воздушных судов МИНУРКАТ.
Reduction in the number of aircraft and the consequent lowering of the cost of operations owing to the reconfiguration of the aircraft fleet and the realignment of flight hours Сокращение числа воздушных судов и связанное с этим снижение стоимости операций в связи с реконфигурацией авиационного парка и перераспределением летных часов
The Committee recalls that, regarding the proposed position of Procurement Officer (P-3) in the Long-Term Air Charter Team, the Secretary-General indicates that the overall air fleet for contracted air operations is in the process of being reduced. Комитет напоминает о том, что в связи с предлагаемой временной должностью сотрудника по закупкам (С-З) в Группе по вопросам долгосрочного фрахта воздушных судов Генеральный секретарь указывает, что авиапарк для осуществления воздушных перевозок по контрактам в настоящее время сокращается.
The aviation fleet managed by the Department of Field Support is a diverse mix of military and civilian aircraft deployed across peacekeeping operations and special political missions, and generally comprises more than 200 rotary- and fixed- wing aircraft. Авиация, вверенная Департаменту полевой поддержки, состоит из различных типов военных и гражданских воздушных судов, приписанных миротворческим миссиям и специальным политическим миссиям, и обычно включает более 200 вертолетов и самолетов.
The aviation fleet was reduced from 29 to 27 aircraft, comprising 7 dedicated fixed-wing aircraft and 20 dedicated helicopters Авиационный парк был сокращен с 29 до 27 воздушных судов; в него входят 7 предназначенных для Миссии самолетов и 20 предназначенных для Миссии вертолетов
The total merchant fleet of the Democratic People's Republic of Korea is estimated at 240 vessels as at January 2014.[77] В общей сложности торговый флот Корейской Народно-Демократической Республики включает, по оценкам, 240 судов, по состоянию на январь 2014 года.
The Department of Field Support has completed a comprehensive review of the Organization's current approach to provisioning peacekeeping operations with air transportation capabilities, which has resulted in a reduction of the overall size of the peacekeeping air fleet in a way that has not affected service delivery. Департамент полевой поддержки завершил всеобъемлющий пересмотр существующего подхода Организации к обеспечению миротворческих операций воздушным транспортом, в результате чего удалось сократить общую численность парка воздушных судов в составе операций по поддержанию мира без ущерба для оказания соответствующих услуг.
In 2007 the country's inland transport fleet comprised 116 vessels, including 10 self-propelled barges, 53 barges, 46 tugs and pushers and 7 passenger vessels. В 2007 году речной транспортный флот Республики Казахстан насчитывал 116 судов, включая 10 самоходных грузовых судов, 53 баржи, 46 буксиров и толкачей и 7 пассажирских судов.
However, under the revised deployment schedule for military and police personnel, civilian personnel and the air transportation fleet, the estimate for the second period had been reduced to $969.5 million. Однако с учетом пересмотра графика развертывания военного и полицейского персонала, гражданского персонала и парка воздушных судов смета на второй период была сокращена до 969,5 млн. долл. США.
The Advisory Committee also notes from the proposed budget that the Mission's aircraft fleet of three medium utility MI-8 helicopters and three medium passenger/cargo AN-26 fixed-wing aircraft will remain unchanged. На основании предлагаемого бюджета Консультативный комитет также отмечает, что парк воздушных судов Миссии в составе средних вертолетов Ми-8 общего назначения и трех средних пассажирско-грузовых самолетов Ан-26 останется неизменным.
One of these vessels was the 64-gun ship of the line HMS Lion, under the command of Captain Manley Dixon, who had been sent to St Vincent's fleet early in the year as a replacement for one of Troubridge's ships. Одним из этих судов был 64-пушечный линейный корабль HMS Lion, под командованием капитана Мэнли Диксона, который был послан во флот Сент-Винсента в начале года в качестве замены одного из судов Трубриджа.
According to Kâtip Çelebi a typical Ottoman fleet in the mid-17th century consisted of 46 vessels (40 galleys and 6 maona's) whose crew was 15,800 men, roughly two-thirds (10,500) were oarsmen, and the remainder (5,300) fighters. Согласно Кятибу Челеби типичный флот Османской империи в середине XVII века состоял из 46 судов (40 галер и 6 мавн), экипажи которых составляли 15800 человек, примерно две трети (10500) из которых были гребцами, а остальные (5300) бойцами.
Before the purchase of NCL, Star Cruises had several other new builds either planned or already under construction, but with the merger of the two companies, most of the constructed builds joined the NCL fleet instead of Star Cruises'. Перед покупкой NCL у Star Cruises было запланировано строительство нескольких новых судов, а также некоторые из них уже находились в стадии строительства, так вот после слияния их определили в NCL.
The Jet Asia Airways fleet consists of the following aircraft (as of August 2016): "JetAsia Airways Introduces Bangkok-Tokyo Daily Flights," Archived 2013-09-27 at the Wayback Machine Pacific Asia Travel Association, January 20, 2012. Флот Jet Asia Airways на август 2016 состоит из следующих воздушных судов: "JetAsia Airways Introduces Bangkok-Tokyo Daily Flights," Архивировано 27 сентября 2013 года.
There were said to be twenty ships "from the ports in the Bay of Biscay" among the fleet of foreign whalers sent to the Davis Strait and the West Ice in 1721. Известно, что среди флота иностранных китобоев, посланных в пролив Дэвиса и Западный Лед в 1721 г., было двадцать судов «из портов Бискайского залива».
This included the entire fleet of aircraft, and an order for four Airbus A330-200 aircraft, which First Choice immediately cancelled in favour of the rival Boeing 767-300 aircraft. Покупка включала в себя весь парк воздушных судов Leisure International Airways, включая четыре заказанные самолёта Airbus A330-200, однако после сделки заказ был отменён в пользу самолетов Boeing 767-300.
By 1660, the colony's merchant fleet was estimated at 200 ships and, by the end of the century, its shipyards were estimated to turn out several hundred ships annually. К 1660 году торговый флот колонии был оценен в 200 кораблей, и к концу века его верфи, по оценкам, ежегодно строили несколько сотен судов.
A fleet of an estimated 600 vessels was alleged to be operating in international waters as well as in territorial waters of countries that expressly forbade the use of this gear. Утверждается, что флот примерно из 600 судов действует в международных водах, а также в территориальных водах стран, которые однозначно запретили использование таких снастей.
(b) Number of the Department of Peacekeeping Operations-operated fleet of vehicles increased by some 40 per cent and number of chartered aircraft by some 90 per cent. Ь) число автотранспортных средств, находящихся в распоряжении Департамента операций по поддержанию мира, увеличилось почти на 40 процентов, а количество зафрахтованных воздушных судов - почти на 90 процентов.