| Toledo anchored his fleet forming a huge crescent to prevent the escape of the Dutch ships in the bay. | Толедо расположил свой флот в форме огромного полумесяца, чтобы предотвратить проникновение голландских судов в залив. | 
| Furthermore, Plutarch says that the Persian fleet was awaiting 80 Phoenician ships sailing from Cyprus. | Кроме того, Плутарх сообщает, что персидский флот ждал 80 финикийских судов с Кипра. | 
| On Palpatine's order, Imperial forces launch a massive counterattack against the Rebel fleet with TIE starfighters and Star Destroyer capital ships. | По приказу Палпатина Имперские силы начали массированную контратаку против флота повстанцев с TIE Fighter и Звёздный разрушитель судов. | 
| A fleet of Corsairs ships sails from the south. | Флот пиратских судов отплыл с юга. | 
| The fleet was immediately hit by a storm damaging many vessels. | Однако флот попал в шторм, повредивший большинство судов. | 
| The combined fleet now consisted of 12 ships of the line, 11 frigates and many smaller vessels. | Таким образом союзная эскадра насчитывала 12 линейных кораблей, 11 фрегатов и множество мелких судов. | 
| Demetrius' fleet first attacked Pylos, where he captured 50 ships after several attempts. | В первую очередь флот Деметрия атаковал Пилос, где захватил 50 судов. | 
| The Italian fleet exceeds 600 vessels and targets swordfish stocks on a seasonal basis. | Итальянский флот насчитывает более 600 рыболовных судов, которые ведут промысел рыбы-меч на сезонной основе. | 
| In the middle of 1995 the total number of vessels in our fishing fleet was 246. | К середине 1995 года общее количество судов добывающего флота Украины составляло 246 единиц. | 
| The biggest fleet was still the Italian one, with more than 600 licensed boats. | Наибольший флот как и ранее принадлежит Италии и насчитывает более 600 лицензированных судов. | 
| For the renewal of the inland waterway fleet of ships, 25% of the current 200 units should be replaced. | Для обновления флота судов в секторе внутреннего судоходства необходимо заменить 25% из нынешних 200 единиц. | 
| The fleet deployed worldwide for the 2009/10 period is expected to comprise 248 aircraft. | Ожидается, что в 2009/10 году общая численность воздушных судов, развернутых во всех странах мира, будет составлять 248 единиц. | 
| The Mission will establish a fleet of 12 medium-lift rotary wing aircraft. | Миссия создаст парк воздушных судов, состоящий из 12 вертолетов средней грузоподъемности. | 
| The fishing fleet of small and medium-sized vessels upon which much of the economy is dependent has been damaged or destroyed. | Повреждена или уничтожена рыболовная флотилия судов малых и средних размеров, от которых зависит значительная часть экономики. | 
| It also owns and operates a fleet of local service vessels in Kuwait. | Она также владеет и управляет флотом каботажных обслуживающих судов в Кувейте. | 
| The share of the world fleet by vessel type registered in open registries is indicated in table 5. | В таблице 5 указана доля мирового флота с разбивкой по классам судов, зарегистрированных в странах открытого регистра. | 
| Twenty-four of the claimants are insurers, reinsurers or retrocessionaires of KAC's fleet of aircraft. | 24 заявителя являются страховщиками, перестраховщиками или ретроцессионерами парка воздушных судов компании "КЭК". | 
| A recent Chinese scheme targets 30,000 vessels, representing 7 per cent of total fleet capacity. | Программа, начатая недавно Китаем, предусматривает выкуп 30000 судов, на которые приходится 7 процентов от совокупной мощности флота. | 
| There are plans to overhaul and re-equip a small fishing fleet and acquire small vessels and other equipment. | Предусматривается проведение ремонта и переоснащение малого промыслового флота, приобретение маломерных судов и другой техники. | 
| The increased size of the air fleet requires constant and more intense hazard evaluation and risk management from the Office. | Увеличение парка воздушных судов требует постоянной и более активной оценки рисков и управления ими со стороны Отдела. | 
| However, the current capacity of the Type C vessel fleet was inadequate to cope with the significant quantities of that substance to be transported. | Однако нынешний размер флота судов типа С является недостаточным для осуществления перевозок больших количеств этого вещества. | 
| The fleet had now been reduced to 237 aircraft. | В настоящее время авиационный парк сокращен до 237 воздушных судов. | 
| Decreased requirements for 2012 are due mainly to the reduction of one fixed-wing aircraft and two helicopters from the Mission's air fleet. | Сокращение потребностей на 2012 год объясняется прежде всего сокращением парка воздушных судов Миссии на один самолет и два вертолета. | 
| The first observation about the Rhine fleet is the rise in average size with the periods of build. | Первое, что можно отметить по поводу рейнского флота, - увеличение среднего размера судов в зависимости от периода постройки. | 
| In EU-25, inland waterway transport accounts for more than 210,000 million tonne-kilometres, with a fleet of about 12,000 vessels. | В 25 странах ЕС внутренний водный транспорт выполняет более 210000 миллионов тонно-километров грузооборота при численности флота около 12000 судов. |