Toledo anchored his fleet forming a huge crescent to prevent the escape of the Dutch ships in the bay. |
Толедо расположил свой флот в форме огромного полумесяца, чтобы предотвратить проникновение голландских судов в залив. |
Furthermore, Plutarch says that the Persian fleet was awaiting 80 Phoenician ships sailing from Cyprus. |
Кроме того, Плутарх сообщает, что персидский флот ждал 80 финикийских судов с Кипра. |
On Palpatine's order, Imperial forces launch a massive counterattack against the Rebel fleet with TIE starfighters and Star Destroyer capital ships. |
По приказу Палпатина Имперские силы начали массированную контратаку против флота повстанцев с TIE Fighter и Звёздный разрушитель судов. |
A fleet of Corsairs ships sails from the south. |
Флот пиратских судов отплыл с юга. |
The fleet was immediately hit by a storm damaging many vessels. |
Однако флот попал в шторм, повредивший большинство судов. |
The combined fleet now consisted of 12 ships of the line, 11 frigates and many smaller vessels. |
Таким образом союзная эскадра насчитывала 12 линейных кораблей, 11 фрегатов и множество мелких судов. |
Demetrius' fleet first attacked Pylos, where he captured 50 ships after several attempts. |
В первую очередь флот Деметрия атаковал Пилос, где захватил 50 судов. |
The Italian fleet exceeds 600 vessels and targets swordfish stocks on a seasonal basis. |
Итальянский флот насчитывает более 600 рыболовных судов, которые ведут промысел рыбы-меч на сезонной основе. |
In the middle of 1995 the total number of vessels in our fishing fleet was 246. |
К середине 1995 года общее количество судов добывающего флота Украины составляло 246 единиц. |
The biggest fleet was still the Italian one, with more than 600 licensed boats. |
Наибольший флот как и ранее принадлежит Италии и насчитывает более 600 лицензированных судов. |
For the renewal of the inland waterway fleet of ships, 25% of the current 200 units should be replaced. |
Для обновления флота судов в секторе внутреннего судоходства необходимо заменить 25% из нынешних 200 единиц. |
The fleet deployed worldwide for the 2009/10 period is expected to comprise 248 aircraft. |
Ожидается, что в 2009/10 году общая численность воздушных судов, развернутых во всех странах мира, будет составлять 248 единиц. |
The Mission will establish a fleet of 12 medium-lift rotary wing aircraft. |
Миссия создаст парк воздушных судов, состоящий из 12 вертолетов средней грузоподъемности. |
The fishing fleet of small and medium-sized vessels upon which much of the economy is dependent has been damaged or destroyed. |
Повреждена или уничтожена рыболовная флотилия судов малых и средних размеров, от которых зависит значительная часть экономики. |
It also owns and operates a fleet of local service vessels in Kuwait. |
Она также владеет и управляет флотом каботажных обслуживающих судов в Кувейте. |
The share of the world fleet by vessel type registered in open registries is indicated in table 5. |
В таблице 5 указана доля мирового флота с разбивкой по классам судов, зарегистрированных в странах открытого регистра. |
Twenty-four of the claimants are insurers, reinsurers or retrocessionaires of KAC's fleet of aircraft. |
24 заявителя являются страховщиками, перестраховщиками или ретроцессионерами парка воздушных судов компании "КЭК". |
A recent Chinese scheme targets 30,000 vessels, representing 7 per cent of total fleet capacity. |
Программа, начатая недавно Китаем, предусматривает выкуп 30000 судов, на которые приходится 7 процентов от совокупной мощности флота. |
There are plans to overhaul and re-equip a small fishing fleet and acquire small vessels and other equipment. |
Предусматривается проведение ремонта и переоснащение малого промыслового флота, приобретение маломерных судов и другой техники. |
The increased size of the air fleet requires constant and more intense hazard evaluation and risk management from the Office. |
Увеличение парка воздушных судов требует постоянной и более активной оценки рисков и управления ими со стороны Отдела. |
However, the current capacity of the Type C vessel fleet was inadequate to cope with the significant quantities of that substance to be transported. |
Однако нынешний размер флота судов типа С является недостаточным для осуществления перевозок больших количеств этого вещества. |
The fleet had now been reduced to 237 aircraft. |
В настоящее время авиационный парк сокращен до 237 воздушных судов. |
Decreased requirements for 2012 are due mainly to the reduction of one fixed-wing aircraft and two helicopters from the Mission's air fleet. |
Сокращение потребностей на 2012 год объясняется прежде всего сокращением парка воздушных судов Миссии на один самолет и два вертолета. |
The first observation about the Rhine fleet is the rise in average size with the periods of build. |
Первое, что можно отметить по поводу рейнского флота, - увеличение среднего размера судов в зависимости от периода постройки. |
In EU-25, inland waterway transport accounts for more than 210,000 million tonne-kilometres, with a fleet of about 12,000 vessels. |
В 25 странах ЕС внутренний водный транспорт выполняет более 210000 миллионов тонно-километров грузооборота при численности флота около 12000 судов. |