Английский - русский
Перевод слова Fleet
Вариант перевода Судов

Примеры в контексте "Fleet - Судов"

Примеры: Fleet - Судов
It was also stated that modernization of the fleet is restricted by lack of uniform technical standards for shipbuilding. Отмечалось также, что модернизации флота препятствует отсутствие единых технических требований, касающихся строительства судов.
These can be achieved by targeted fleet innovations, e.g. vessel design, further automation, including ICT. Этого можно добиться за счет целенаправленных инновационных решений на уровне флота (например, конструкции судов, дальнейшей автоматизации, включая ИКТ).
Cargo and fleet management are responsible for planning and optimizing the use of vessels, and for arranging cargo and transportation. Управление грузами и флотом включает планирование и оптимальное использование судов, а также организацию погрузки и транспортировки.
The fleet has been reconfigured to account for the reduced flight activity. Парк воздушных судов был реорганизован с учетом сокращения количества рейсов.
The in-house solution developed in response to those recommendations and currently used by the Secretariat was adequate to manage the mission aircraft fleet when it included less than 100 aircraft. Внутреннее решение, разработанное в связи с этими рекомендациями и в настоящее время реализуемое в Секретариате, позволяло обеспечивать управление воздушным флотом миссий, когда он состоял менее чем из 100 воздушных судов.
Reduction in 5 rotary-wing medium-utility aircraft through the reconfiguration of the fleet Сокращение числа средних транспортных вертолетов общего назначения на 5 единиц посредством изменения структуры парка воздушных судов
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that provision was made for 2012/13 for an overall fleet of 200 aircraft, a reduction of 19 compared with the current period. На запрос Консультативного комитета ему была предоставлена информация о том, что на 2012/13 год были предусмотрены ассигнования из расчета в общей сложности 200 воздушных судов, что на 19 единиц меньше по сравнению с нынешним периодом.
The mission aircraft fleet for the 2012/13 period will include four passenger fixed-wing aircraft and eight helicopters comprising three civilian and five military helicopters. Парк воздушных судов миссии на период 2012/13 года будет состоять из четырех пассажирских самолетов и восьми вертолетов - трех гражданских и пяти военных.
The Mission is currently evaluating options to reconfigure the air fleet in order to maximize its aviation assets in meeting the changing requirements for air support. В настоящее время Миссия проводит оценку вариантов реорганизации своего парка воздушных судов, для того чтобы максимально задействовать свои воздушные средства для удовлетворения меняющихся потребностей, связанных с оказанием авиационной поддержки.
Aiming to improve operational efficiency, the Mission reviewed the air asset allocation and reduced the fleet by one fixed-wing aircraft during the reporting period. В ходе отчетного периода в целях повышения оперативной эффективности Миссия пересмотрела схему распределения воздушного транспорта и сократила парк воздушных судов на один самолет.
The aviation fleet was reduced from 32 to 29 aircraft Авиационный парк было сокращен с 32 до 29 воздушных судов
The Secretary-General has indicated that during the budget period 2009/10, UNMIL will introduce satellite monitoring of its aviation fleet. Генеральный секретарь указал, что в течение бюджетного периода 2009/10 года МООНЛ введет в действие систему спутникового наблюдения за принадлежащим ей парком воздушных судов.
In order to manage that foreseen increase in workload, two senior aviation specialists with commercial aviation background in fleet planning, management and optimization are requested. С учетом прогнозируемого увеличения рабочей нагрузки предлагается учредить две должности старших специалистов по воздушным перевозкам, которые должны быть заменены специалистами с опытом планирования, управления и оптимизации парка коммерческих воздушных судов.
In August-September 1507, the Mamluk fleet of about 50 vessels was stationed at Aden, preparing to go to India. В августе-сентябре 1507 года египетский флот, состоящий примерно из 50 судов, был размещён в Адене, готовясь отплыть в Индию.
In the spring of 1114 a new fleet of eighty ships arrived from Pisa, following the French coast, briefly staying at Marseille. Весной 1114 года новый флот из восьмидесяти судов прибыл из Пизы, пройдя вдоль французского побережья и на короткое время остановившись в Марселе.
The fleets met during a storm, with poor visibility, and after many of the Spartan ships had become separated from the main fleet. Флоты встретились во время шторма, с плохой видимостью, и многие из спартанских судов оказались отделены от основного флота.
After long negotiations, known as the first Concert of the Hague, England sent a large fleet of 43 ships with more than 2,000 cannons. После долгих переговоров, известных как Гаагское соглашение (1659), Англия послала большой флот из 43 судов с более чем 2000 пушек.
Siberia Airlines began using SITA program for on-line control of its air fleet Fleetwatch. В «Сибири» введена в эксплуатацию программа SITA по оперативному управлению парком воздушных судов Fleetwatch.
The Secretary-General states that a comprehensive review of the mission aircraft fleet is being undertaken, including a cost analysis, to determine optimal fleet configurations. Генеральный секретарь сообщает о начавшейся всеобъемлющей оценке парка воздушных судов, которым располагают миссии, включая анализ издержек, призванной определить оптимальную конфигурацию парка.
The last appearance of the Byzantine navy was in the final Ottoman siege of 1453, when a mixed fleet of Byzantine, Genoese and Venetian ships (varying numbers are provided by the sources, ranging from 10 to 39 vessels) defended Constantinople against the Ottoman fleet. Последнее известие о византийском флоте приходится на османскую осаду 1453 года, когда корабли союзных византийского, венецианского и генуэзского флотов (различное число, согласно разным источникам, в пределах от 10 до 39 судов) защищали Константинополь от флота Османской империи.
The long-established naval tradition and infrastructure of those areas made the maintenance of the fleet easier, and, in the event of a naval expedition, a large fleet could be quickly and inexpensively assembled by impressing the numerous merchant vessels. Давние морские традиции и развитая инфраструктура в этих районах упростили поддержание флота, а при сборах морской экспедиции состав флота мог быть быстро пополнен внушительным числом торговых судов.
Thus warned of Blue's approach, Red used a fleet of small boats to determine the position of Blue's fleet by the second day of the exercise. Получив разведданные о приближении флота «Синих», «Красные» использовали флот из небольших судов для определения местоположения кораблей «Синих» на второй день учений.
After reaching the Ionian Sea with the large Ottoman fleet, Kemal Reis encountered the Venetian fleet of 47 galleys, 17 galliots and circa 100 smaller vessels under the command of Antonio Grimani near Cape Zonchio and won an important victory. Войдя в Ионическое море с большим флотом, Кемаль-реис столкнулся с венецианским флотом из 47 галер, 17 галиотов и около 100 небольших судов под командованием Антонио Гримани в районе мыса Зонкьо, и одержал важную победу.
Switzerland still has a maritime merchant fleet totalling 20 vessels with a combined dead weight of around 800,000 tonnes, ranking Switzerland in the 60th place among the world's commercial fleet countries. У Швейцарии есть и морской торговый флот, насчитывающий 20 судов с общим дедвейтом примерно 800000 тонн, благодаря чему Швейцария занимает 60 место среди стран мира, имеющих коммерческий флот.
In this context, from 2003 onwards the systematic measures to renew the fleet were introduced and, as a continuation, began the process of building the vessels using the elements of the fleet in use. В этой связи, начиная с 2003 года предпринимались систематические шаги по обновлению флота и, в продолжение этих усилий, был инициирован процесс строительства судов с использованием элементов уже эксплуатируемого флота.