| Let's get it going before our wives figure out this is a fishing trip. | Давайте уже полетим, прежде чем наши жены догадаются, что мы отправились на рыбалку. |
| They'll take it to go fishing? | Они берут его, чтобы сходить на рыбалку? |
| So, I went out fishing... and I caught a sea bass and she cooked it for me. | Я пошел на рыбалку... и поймал морского окуня, а она приготовила его для меня. |
| I said I'd build her a boat and take her out fishing, like she used to. | Я сказал, что построю для нее лодку и возьму на рыбалку, как раньше. |
| If you do not go fishing tomorrow, I will not either. | Если ты завтра не пойдёшь на рыбалку, я тоже не пойду. |
| Who goes on a fishing trip with Morgan Freeman anyway? | Да кто вообще ездит на рыбалку с Морганом Фрименом? |
| Do you have a fishing license? | У вас есть разрешение на рыбалку? |
| Do you have a fishing license? | У тебя есть разрешение на рыбалку? |
| You want to spend the day fishing with him. | с ним хочется пойти на рыбалку в выходной. |
| Blake, you knew my mom was supposed to be ice fishing with me. | Блэйк, ты знал, что моя мама должна была пойти со мной на рыбалку сегодня. |
| I think it's the guy my grandfather used to go fishing with. | Кажется, он... Да, это с ним дедушка ехал на рыбалку. |
| Grandpa, can we go fishing tomorrow? | Дедуля, поедем завтра на рыбалку? |
| I give him this whole BS spiel about taking her out fishing on Lake Michigan. | Я ему навешал лапши, как мы поплывем на рыбалку на озеро Мичиган. |
| Used to go fishing there with my dad. | Мы ходили с отцом на рыбалку туда |
| A report like that might make some men jump but, as in days past, George W. Just went fishing. | От такого доклада у многих волосы бы дыбом встали, но Джордж, как бывало и раньше, отправился на рыбалку. |
| I always hate to see a man cancel a fishing trip, but it's great to have you here this Christmas. | Ненавижу, когда мужик отменяет свои планы на рыбалку, но рад, что ты приехал к нам на Рождество. |
| You ever go fishing, Snow? | Ты когда-нибудь ходила на рыбалку, Сноу? |
| You're sure packing an awful lot of stuff for a fishing trip. | Слишком у вас много вещей для выезда на рыбалку. |
| With Kevin and Garrett away on a fishing trip, Noah catches Claire watching him change clothes through her window. | В то время как Кевин с Гарреттом уехали далеко на рыбалку, Клэр из своего окна наблюдает за голым Ноем в его комнате. |
| In 1999, he leads a quiet life in the Turks and Caicos Islands, taking tourists on fishing trips. | В 1999 году он ведёт тихую жизнь на островах Теркс и Кайкос, сопровождая туристов на рыбалку. |
| leading to the question, why is Charlie going fishing? | Возникает вопрос - зачем же Чарли идёт на рыбалку? |
| You want come with us and go fishing? | Мия! Хочешь с нами на рыбалку? |
| You know, when we took them all fishing? | Когда мы взяли всех на рыбалку? |
| He was active in YMCA outdoors programs, and the family frequently went canoeing, camping, and fishing. | Он был активным, его семья часто ездила на каноэ, ходила в походы и на рыбалку. |
| I used to go fishing in Bofferd. | Я на рыбалку издел в Баффард. |