Английский - русский
Перевод слова Fishing
Вариант перевода На рыбалку

Примеры в контексте "Fishing - На рыбалку"

Примеры: Fishing - На рыбалку
So this is what I did. I went fishing. Я занимался тем, что ходил на рыбалку.
Now, when I was a boy of about his age, I would go out fishing with my grandfather and we would catch fish about half that size. Когда я был таким мальчиком, мы с дедом ходили на рыбалку, но вылавливали рыбу вдвое меньше этой.
We'll go fishing, stay away until she's gone. Уедем на рыбалку и не вернемся, пока она...
Close to Hotel J are various recreational amenities such as a health centre, tennis court, golf course and fishing and sailing opportunities. Вблизи отеля J находится множество удобств и мест проведения досуга, в числе которых медицинский центр, теннисный корт, поле для гольфа, также можно отправиться на рыбалку и заняться парусным спортом.
Tom goes with his owner on a fishing trip while Jerry joins to tag along, but accidentally throwing his fishing gear at Tom, provoking him to knock Jerry out of the car. Том отправляется со своим хозяином на рыбалку, а Джерри присоединяется к ним, швырнув удочкой в голову Тома, провоцируя его согнать из багажника машины.
I mean... our breakfasts, the fishing trips. Наши совместные завтраки, походы на рыбалку...
You can hire a boat on the spot, or join a group going out on one of the deep-sea fishing charter boats. Кроме того, можно отправиться и на рыбалку в море, с группой туристов на специальном катере.
There are times when I want to just go fishing at sea. Мне хочется сесть на этот катер и уплыть в море на рыбалку.
Now, when I was a boy of about his age, I would go out fishing with my grandfather and we would catch fish about half that size. Когда я был таким мальчиком, мы с дедом ходили на рыбалку, но вылавливали рыбу вдвое меньше этой.
So this is what I did. I went fishing. Я занимался тем, что ходил на рыбалку.
On our way to the old fishing hole, before stopping for malteds at Feeney's drug store, I was wondering if you could help me sledgehammer Hector's car. По дороге на рыбалку, прежде чем купить по молочному коктейлю, может поможешь мне изуродовать машину Хектора?
Well, once upon a time, there was a young man... probably around 10 or 11, who got it in his head that he wanted to take his father fishing. Жил-был однажды молодой человек... лет этак 10 или 11, который вбил себе в голову что хочет взять отца на рыбалку
I had it all mapped out that it would be me and this baby, and we'd go to the, you know, beach and the park and then fishing and camping and stuff that I don't do, but I would do with her. Я все распланировала: была бы только я и мой детенок, мы бы с ней ходили бы, знаешь там, на пляж и в парк, на рыбалку, и в походы, и всякие такие вещи с ней бы делала.
I asked if he wanted to come fishing with me. Позвал с собой на рыбалку.
Just caught him night fishing like he said. Говорит-ведь на рыбалку пошли.
In the final scene, Lok and Big D are fishing on a sunny afternoon, accompanied by Lok's young son, Denny, and Big D's wife. Однажды Лок и Большой Ди отправляются на рыбалку, их сопровождают маленький сын Лока и жена Большого Ди.
She bowled until she was 104, when her legs got too weak, but still went on annual fishing trips with her friend Michael Kinloch and his son Tyler (who is also her godson). В возрасте 104 года её ноги стали ослабевать, но она по-прежнему отправлялась на ежегодные поездки на рыбалку со своим приятелем Майклом Кинлочем и его сыном Тайлером (который также является её крестником).
An early riser who visits Abu Dhabi between October and April may choose to spend the second day of his or her holiday by playing a round of golf, or by chartering a boat for a three-hour fishing trip. «Жаворонки», или любители рано вставать, посещающие эмират между октябрём и апрелем, могут сделать выбор: провести второй день своего отпуска за партией в гольф или же зафрахтовать яхту часа на три и отправиться на рыбалку.
But why do people want me to direct traffic, when I would much rather go fishing? Ну почему люди хотят, чтобы я была регулировщиком, если мне хочется на рыбалку?
Whaitiri quickly tires of a diet of fish, so when her husband is away fishing, she takes a net and catches two of her husband's relatives, Tupeke-ti and Tupeke-ta. Фаитири быстро устала от однообразной пищи, и когда её муж отправился на рыбалку, она взяла сети и поймала в них двоих родственников Кайтангаты.
He's a want to work for him. You want to spend the day fishing with him. Он замечательный парень, с ним хочется работать, с ним хочется пойти на рыбалку в выходной.
Sasha, do you remember you've promised to take me fishing with you? Сань! - Ну? А помнишь, ты обещал меня на рыбалку взять?
In a rare conversation on a fishing trip, Dunne told the story of bayonetting a young German soldier, who had eyes like water, through the head and killing him during a battle. В двух словах, коротко, во время случайного похода на рыбалку, Данн упомянул историю о том, как он во время боя убил юного немецкого солдата, проткнув ему лицо штыком.
So, next time you hear anybody derisively telling you that this type of research is a simple fishing expedition, I hope that you'll remember the trip that we just took. Поэтому в следующий раз, когда кто-нибудь насмешливо вам скажет: «Такое исследование скорее похоже на рыбалку», я надеюсь, вы вспомните кадры, которые я вам только что показал.
Piscatur Fishing Charters - Bonaire's home for deep-sea, reef-, or bonefishing. Рыбалка в Подмосковье, отчеты рыбаков, новости с водоемов Московской области. Куда поехать на рыбалку в Подмосковье?