Английский - русский
Перевод слова Fishing
Вариант перевода На рыбалку

Примеры в контексте "Fishing - На рыбалку"

Примеры: Fishing - На рыбалку
A couple of honeymooners took a fishing charter this morning. Этим утром парочка молодожёнов отправилась на рыбалку.
Owen's concerned about leaving Cristina alone, so when I told him I was going fishing... Оуэн боится оставлять Кристину одну. А когда я сказал ему, что собираюсь на рыбалку...
Take my guests out charter fishing. Буду вывозить своих гостей... на рыбалку.
You never once asked me to go fishing. Вы ни разу не звали меня на рыбалку.
Well, he also promised to take me fishing and we never did. Ещё он обещал взять меня на рыбалку, но так и не взял.
It's the pond where my dad used to take me fishing. Раньше папа брал меня туда на рыбалку.
My father used to take my brother and me fishing there When we were kids. Мой отец всегда брал меня и моего брата на рыбалку, когда мы были детьми.
And I go fishing with Jason. А я хожу на рыбалку с Джейсоном.
So I didn't get to go fishing. Ну не поехал я на рыбалку.
Every day they go fishing together. Каждый день они ездят на рыбалку.
No, in Marseille, my grandfather used to take me fishing. Нет, в Марселле, мой дедушка часто брал меня на рыбалку.
We grew up together, went fishing every weekend. Мы выросли вместе, ездили на рыбалку каждые выходные.
He went fishing especially for you. Он пошёл на рыбалку специально ради вас.
Remember you said we'd go fishing? А помнишь, ты обещал меня на рыбалку взять?
Jeff, we still fishing' on Sunday? Джефф, мы все еще собираемся на рыбалку в воскресенье?
Well, genealogy's a lot like fishing. Что ж, генеалогия похожа на рыбалку.
I thought we'd all go fishing, knock back a few. Я подумал, сходим вместе на рыбалку, пропустим по парочке.
Evenings he was on call, he'd go fishing after work. Вечерами он был на вызовах, поэтому он ходил на рыбалку после работы.
You know, boy, my dad used to take me fishing just like this. Знаешь, парень, мой отец тоже брал меня на рыбалку, как я тебя сейчас.
You two got on good as gold before that fishing trip! Ведь всё было нормально до этой поездки на рыбалку!
For some reason people may be, goes fishing - relaxing it is important not fish, but the process itself. Зачем-то человек, может быть, ходит на рыбалку - расслабляется, ему важна не рыба, а сам процесс.
Would you like to go fishing this weekend? Ты хочешь поехать на рыбалку на эти выходные?
If they don't pull out, I suggest you go fishing till it's all over. Если они не уедут, сходи на рыбалку, пока я с ними сам тут не разберусь.
I called Jill to see if she heard anything, got her office, and it turns out she went fishing. Я позвонил Джил, но на работе сказали, что она отправилась на рыбалку.
Those weeklong fishing trips he used to take? Эти его недельные поездки на рыбалку.