| A couple of honeymooners took a fishing charter this morning. | Этим утром парочка молодожёнов отправилась на рыбалку. |
| Owen's concerned about leaving Cristina alone, so when I told him I was going fishing... | Оуэн боится оставлять Кристину одну. А когда я сказал ему, что собираюсь на рыбалку... |
| Take my guests out charter fishing. | Буду вывозить своих гостей... на рыбалку. |
| You never once asked me to go fishing. | Вы ни разу не звали меня на рыбалку. |
| Well, he also promised to take me fishing and we never did. | Ещё он обещал взять меня на рыбалку, но так и не взял. |
| It's the pond where my dad used to take me fishing. | Раньше папа брал меня туда на рыбалку. |
| My father used to take my brother and me fishing there When we were kids. | Мой отец всегда брал меня и моего брата на рыбалку, когда мы были детьми. |
| And I go fishing with Jason. | А я хожу на рыбалку с Джейсоном. |
| So I didn't get to go fishing. | Ну не поехал я на рыбалку. |
| Every day they go fishing together. | Каждый день они ездят на рыбалку. |
| No, in Marseille, my grandfather used to take me fishing. | Нет, в Марселле, мой дедушка часто брал меня на рыбалку. |
| We grew up together, went fishing every weekend. | Мы выросли вместе, ездили на рыбалку каждые выходные. |
| He went fishing especially for you. | Он пошёл на рыбалку специально ради вас. |
| Remember you said we'd go fishing? | А помнишь, ты обещал меня на рыбалку взять? |
| Jeff, we still fishing' on Sunday? | Джефф, мы все еще собираемся на рыбалку в воскресенье? |
| Well, genealogy's a lot like fishing. | Что ж, генеалогия похожа на рыбалку. |
| I thought we'd all go fishing, knock back a few. | Я подумал, сходим вместе на рыбалку, пропустим по парочке. |
| Evenings he was on call, he'd go fishing after work. | Вечерами он был на вызовах, поэтому он ходил на рыбалку после работы. |
| You know, boy, my dad used to take me fishing just like this. | Знаешь, парень, мой отец тоже брал меня на рыбалку, как я тебя сейчас. |
| You two got on good as gold before that fishing trip! | Ведь всё было нормально до этой поездки на рыбалку! |
| For some reason people may be, goes fishing - relaxing it is important not fish, but the process itself. | Зачем-то человек, может быть, ходит на рыбалку - расслабляется, ему важна не рыба, а сам процесс. |
| Would you like to go fishing this weekend? | Ты хочешь поехать на рыбалку на эти выходные? |
| If they don't pull out, I suggest you go fishing till it's all over. | Если они не уедут, сходи на рыбалку, пока я с ними сам тут не разберусь. |
| I called Jill to see if she heard anything, got her office, and it turns out she went fishing. | Я позвонил Джил, но на работе сказали, что она отправилась на рыбалку. |
| Those weeklong fishing trips he used to take? | Эти его недельные поездки на рыбалку. |