| Daddy, are you going to take me out fishing again? | ты меня возьмешь еще раз на рыбалку? |
| Why don't you, Lou, Richie and I go fishing for a few days? | Почему бы тебе, Лу и Ричи не съездить на рыбалку на пару дней? |
| Would you rather I say that that you are illegally driving a car that belongs to one of Rra Matekoni's clients, while taking unauthorised leave from work because your boss is away fishing? | Или ты предпочтешь, чтобы я сказала, что ты незаконно водишь машину одного из клиентов Рра Матекони, используя несанкционированный отгул, пока твой начальник уехал на рыбалку? |
| Probably play catch and run from the ball or go fishing and flee from the fish. | Наверное играть в мяч или отбить мяч или отправиться на рыбалку и бежать от рыбы |
| Fishing would be the perfect thing to clear his head. | Ему бы на рыбалку - сразу прояснится в голове. |
| So, we pushed the wedding day to December, which means that Maddie can go on her fishing trip, but more importantly, you know, it just gives all of us a chance to prepare for this thing. | Так, мы перенесли день свадьбы на декабрь, а это значит, что Мэдди может поехать на рыбалку, но что более важно, ты знаешь, это просто дает нам шанс подготовится к этому. |
| When I was a little, my dad used to take me fishing, but we never reeled in anything this impressive. | Когда я была маленькой, папа брал меня с собой на рыбалку но нам никогда не попадалось ничего столь впечатляющего |
| R-kioski shops also provide services such as the various "Veikkaus" games, prepaid mobile phone top-up vouchers, and fishing licences, as well as the sale of public transport tickets. | Магазины R-kioski предоставляют также услуги по продаже лотерейных билетов, предоплате мобильных телефонов, лицензий на рыбалку, а также продажу билетов на общественный транспорт. |
| That's a spot! - Let's go fishing! | Ух ты! - Смотрите, там пруд! - Все на рыбалку! |
| But why do people want me to direct traffic, when I would much rather go fishing? | Ну почему люди хотят, чтобы я была регулировщиком, если мне хочется на рыбалку? |
| Now, last fall, did you go on a fishing trip with a friend, with the lovely name of Brent Boyle? | Итак, осенью прошлого года, вы ездили на рыбалку с другом с чудесным именем Брент Бойл? |
| He slapped me on the knee and said, "I want to go fishing." | Он похлопал по моей коленке и сказал: «Я хочу пойти на рыбалку». |
| I could take him to the park and to school. I could take him fishing. | Я бы водил его в парк, в школу, ходили бы на рыбалку. |
| Remember that you promised me you'd to take me with you on a fishing expedition? | А помнишь, ты обещал меня на рыбалку взять? |
| You know, maybe we didn't have opportunities like this when we were growing up, but right now, there's a dad that wants to take you on a fishing trip. | Ты знаешь, может у нас не было таких возможностей, пока мы росли, но сейчас есть "отец", который хочет взять тебя на рыбалку |
| You can go fishing. | Так что спокойно можешь отправляться на рыбалку. |
| You can go fishing anytime. | Ты можешь пойти на рыбалку в любое время. |
| Let s go fishing tomorrow. | Слушай, давай завтра на рыбалку пойдем. |
| Jacques said Collins went fishing. | Жак говорит, Коллинз ходил на рыбалку. |
| We still go fishing. | Все ещё ездим вместе на рыбалку. |
| Maybe I could go fishing. | Может, мне стоит поехать на рыбалку. |
| Tell them I went fishing. | Скажи им, что я поехал на рыбалку! |
| Never go fishing with you. | Никогда не отправляйся на рыбалку с тобой. |
| Well, I went fishing. | Я пошел на рыбалку. |
| I went fishing last Monday. | В прошлый понедельник я ходил на рыбалку. |