Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Увольнять

Примеры в контексте "Fire - Увольнять"

Примеры: Fire - Увольнять
Izzie sleeping through the night and us finally finding a nanny who's not a thief. I still don't think we needed to fire Mrs. Norton just because she ate the last of your rice pudding. Иззи не кричала сегодня всю ночь и мы наконец-то нашли няню, которая ничего не ворует я не думаю, что нам стоит увольнять миссис Нортон только из-за того, что она съела последний рисовый пудинг
All she does is shop online, but nobody wants to fire her because she's just too adorable, you know? А все, что она делает - это ходит по онлайн-магазинам, но никто не хочет ее увольнять, потому что она слишком восхитительная, понимаете?
Labour regulation includes the setting of minimum wages and other employee benefits, union rights, regulation of working conditions, rights of employers to "hire and fire", and procedures for settlement of industrial disputes. Регулирование трудовой деятельности включает установление минимальной заработной платы и других льгот работникам, профсоюзные права, регулирование трудовых отношений, права нанимателей "нанимать и увольнять" и процедуры урегулирования трудовых споров.
You don't have to fire anyone. Не нужно никого увольнять.
Harvey isn't planning to fire you. Харви не собирается тебя увольнять.
Why would I fire Timmy? С чего мне его увольнять?
I can't fire people. Я не могу увольнять людей.
Whichever one gets to fire the director. Которому разрешено увольнять режиссёров.
You don't have to fire the Nanny. Не нужно увольнять няню.
I'm not going to fire you. Я не собираюсь увольнять тебя.
You love to fire nannies. Тебе же нравится их увольнять.
Why would she fire you? Зачем ей вас увольнять?
There's nobody left to fire us. Увольнять нас больше некому.
Why would he fire to me? Из-за чего ему меня увольнять?
Why would Stanford fire you? Зачем Стэнфорду вас увольнять?
I don't want to fire anyone. Не хочу никого увольнять.
We don't need to fire him. Не нужно его увольнять.
I wasn't really going to fire you. Я не собирался тебя увольнять.
I won't fire anyone. Я не буду никого увольнять.
I didn't want to fire her. Я не хотела увольнять ее.
You don't have to fire me. Не надо меня увольнять.
Why would he fire you? Тебя-то за что увольнять?
Why would you fire me? Меня-то за что увольнять?
Don't make me fire you. Не заставляй меня увольнять тебя.
I won't fire Bill Hayden. Не буду увольнять Хейдена.