Английский - русский
Перевод слова Fine
Вариант перевода Хороший

Примеры в контексте "Fine - Хороший"

Примеры: Fine - Хороший
Your English is fine. У тебя хороший английский.
Some fine dancing' out there, Mr. Davis. Хороший танец, г-н Дэвис.
Morgan is a fine young man. Морган - хороший молодой человек.
This is a fine ship, Captain. Это хороший корабль, капитан.
And he's a fine soldier. И он хороший солдат.
You're a fine man, Tom. Ты хороший человек, Том.
Pulse in your right arm is fine. На правой руке пульс хороший.
What a fine birthday present! Хороший подарочек ко дню рождения!
Yes, it's a fine product. Да, хороший товар.
A woman who, like a fine Cabernet that combines phenolic compounds, anthocyanins and colloids to produce perfection... Женщина, как хороший Каберне, состоит из соединений карбоновой кислоты, антоцианина и коллоидов, всё это создает совершенство...
A bit prone to excitement and grand imaginings perhaps, but, nevertheless, he's a fine, upstanding individual. Немного возбуждающийся и мечтательный, возможно, но он, тем не менее, хороший, честный парень.
It is neither big nor small. More over the weather is fine here. Убедительным лидером является Левон Аронян - два очка из двух, это довольно хороший старт.
My parents had a fine gardener. У них был хороший садовник, он меня всему научил, поверьте!
I'm 34 years old, and despite what you may or may not have heard from a certain Scottish person, I like to think that I'm a pretty fine astrophysicist. Мне 34 года, и даже если вы что-то слышали от одного шотландца, мне хочется думать, что я довольно хороший астрофизик.
Well, it's a poor case that those that have a fine son like that are not satisfied. Вот ведь, даже те, у кого такой сын хороший и те недовольны.
We'll have a fine house, and doctors to make you well. У нас будет хороший дом и лучшие врачи.
A compliment to your fine tastes. У тебя хороший вкус.
And that's all fine when a hopeless situation suddenly looks good. И тогда самая безнадёжная ситуация принимает хороший оборот.
He has some Bollinger '27 which is particularly fine. Да, у него есть отменно хороший "Гулинджер двадцать семь".
Pleasant large room and modern restaurant, but the bar serves soup, sandwiches and pizza and a fine buffet breakfast. Хороший отель для ночевки недалеко от аэропорта.Большой паркинг.На рецепции работники быстро справлялись с большим наплывом туристов.Неплохой ресторан и бар.В номере все что необходимо-ничего лишнего.
Then he started telling me about what a fine young man you are. Capable, progressive, how much confidence he had in you. И он принялся говорить, какой вы хороший человек, о ваших успехах и о том, что он полностью в вас уверен.
So he wants fine motor control: flex at the wrist, flex at the elbow, abduct and flex at the shoulder. Нужен хороший контроль моторики, сгибание кисти, сгибание в локте, отвод и сгибание в плечевом суставе.
Variety said: "Despite a fine cast and atmospheric direction by Abel Ferrara, the pic doesn't quite make the grade, though it certainly is worth a look." В журнале Variety итог был: «Несмотря на хороший подбор актеров и атмосферную режиссуру Абеля Феррара, фильм не дотягивает, но все же стоит того, чтобы его посмотреть.»
After Sullivan got to know Presley personally, he made amends by telling his audience, "This is a real decent, fine boy." После этого, уже успев лично познакомиться с Пресли, Салливан заявил в своей передаче, что Элвис «очень порядочный и хороший парень».
Yes, a fine upstanding youth like yourself, a person of your unimpeachable moral character is exactly what this kingdom needs! И ты, мой мальчик, станешь султаном! -Султаном? Да, такой хороший и достойный юноша, человек с такими безупречнымикачествами - именно то,