Английский - русский
Перевод слова Fine
Вариант перевода Хороший

Примеры в контексте "Fine - Хороший"

Примеры: Fine - Хороший
You're a good man and a fine detective. Ты - хороший человек и отличный детектив.
Bone China makes a very fine sound. Хороший фарфор издает очень тонкий звук.
Pictorial onlay, fine dust jacket... Живописная отделка, хороший запылившийся пиджак...
Only one man in the colonies has a printing press fine enough to make these. В колониях, лишь у одного человека есть печатный пресс, достаточно хороший, чтобы их изготовить.
Eugene was a fine, fine man. Евгений был в порядке, хороший человек.
He's fine, he's got a new boyfriend. Он хороший, у него новый парень
Then one of them, who had a fine voice, they tell to sing to save himself. Потом тому из них, у кого был хороший голос, они сказали петь, чтобы спасти свою жизнь.
If you're passing the Angel tomorrow, I'll give you a fine jack-knife with a clasp. Если будешь проходить мимо Анджело завтра, я дам тебе хороший складной нож с защёлкой.
And who would serve the cakes and fine teas? И кто будет подавать пирожные и хороший чай?
I mean, Phil's a fine sous chef, but he is not equipped to do a fraction of what you do. Фил хороший су-шеф, но он не подготовлен делать и часть того, что делаешь ты.
Such a fine day... perfect for moving Хороший день! Отличный для переезда...
BP good, pulse good, blood cross matched, fluid balance fine. Давление в норме, пульс в норме, циркуляция в норме, баланс жидкости хороший.
Isn't my husband a fine horseman? Разве мой муж не хороший наездник?
And I'm sure you do fine work, but you're not qualified to treat my son. Я уверена, что ты хороший специалист, но твоей квалификации недостаточно, чтобы лечить моего сына.
It's a fine day to be alive, what? Хороший день, чтобы наслаждаться жизнью, так?
Please buy me a fine white suit to wear Купи мне, прошу, хороший белый костюм
Can you see the fine jacket I found here? какой хороший пиджак я нашел здесь?
You've always been the other guy and the what's-his-name, the also-ran... good, fine, but never great. Ты всегда был тем парнем, как-его-там, еще-одним... хороший, приличный, но не великий.
So he'll be having a normal day, thinking everything's going fine... У него хороший день, и он думает что всё в порядке...
Say, I know where there's some cloth, fine satin. Кстати, я знаю, где найти хороший сатин.
This was a good, brave boy with a fine tenor voice we'll all miss. Это был хороший, смелый парень с отличным тенором, которого нам всем будет не хватать.
He is a good friend And a fine man With an inexplicably Gorgeous wife - Он хороший друг и прекрасный человек с неожиданно роскошной женой...
I'm sure he's fine, but I really trust you. Я верю, что он хороший врач, но я доверю только вам.
Perhaps our... fine English gentleman is not all that he is up from... Возможно и наш английский джентльмен вовсе не такой хороший, каким кажется.
If you used good paint I'm sure they were fine Если ты использовала хороший краситель, то конечно.