Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Денежные

Примеры в контексте "Financial - Денежные"

Примеры: Financial - Денежные
Financial incentives (for example, preferential rates, State aid, subsidies, cash grants, loan guarantees, etc) Финансовые (например, льготные ставки, помощь государства, субсидии, денежные гранты, ссудные гарантии и т. д.)
The banking transactions defined in article L.-1 of the Monetary and Financial Code and subject to approval include client access to or management of all tools which allow any person to transfer funds, whatever the medium or the technical procedure used. К числу банковских операций, о которых говорится в статье L.-1 валютно-финансового кодекса и на которые распространяется требование о получении разрешения, относятся предоставление в распоряжение клиентов любых инструментов или управление любыми инструментами, которые позволяют любому лицу переводить денежные средства, независимо от обеспечения и используемых технических процедур.
Financial assets in the form of bonds and equity can be sold on the global capital markets, and the corporation could create liquidity for its services through initial public offerings and secondary markets. Финансовые активы в форме облигаций и акций могут продаваться на глобальных рынках капитала, и корпорации могли бы получать денежные средства за свои услуги при помощи первичного размещения акций и вторичных рынков.
Ms. Misra (Director, Financial Services Branch) said that, since the proposed text did not provide a clear guideline as to how to allocate the money received, it was possible to allocate first to change management should it be so desired. Г-жа Мисра (Директор Сектора финансовых служб) говорит, что, поскольку предлагаемый текст не содержит четких руководящих указаний в отношении того, как распределять получаемые денежные средства, можно выделить средства прежде всего на реализацию инициативы в области управления преобразованиями, если будут такие пожелания.
A "Financial Standby" supports an obligation to pay money, including any instrument evidencing an obligation to repay borrowed money. "финансовый резервный аккредитив" обеспечивает обязательство уплатить денежные средства, включая любой инструмент, свидетельствующий об обязательстве возместить заемные денежные средства;
Non-rated financial assets represent cash and cash equivalents held in various operating accounts in country offices. К финансовым активам без рейтинговой оценки относятся денежные средства и их эквиваленты, находящиеся на различных операционных счетах страновых отделений.
Fixed-rate cash, cash equivalents and investments are the Organization's interest-bearing financial instruments. К приносящим проценты финансовым инструментам Организации относятся денежные средства и их эквиваленты во вкладах под фиксированный процент и инвестиционные инструменты с фиксированной процентной ставкой.
Trading intermediaries also meet the net financial obligations of each investor by wiring funds between designated settling banks. Торговые посредники также выполняют чистые финансовые обязательства каждого инвестора, рассылая денежные средства в определенные расчетные банки.
More needed to be done by the remittance-receiving communities to promote financial education and inclusion. Общинам, получающим денежные переводы, необходимо делать больше для содействия финансовому просвещению и участию в финансовой деятельности.
UNCDF is exposed to credit risk on its outstanding financial asset balances, primarily cash and cash equivalents, financial instruments, receivables (exchange and non-exchange), advances and loans to financial service providers. Свободные остатки финансовых активов ФКРООН, прежде всего его наличные денежные средства и их эквиваленты, финансовые инструменты, дебиторская задолженность (по операциям со встречным удовлетворением и без встречного удовлетворения), авансы и кредиты поставщикам финансовых услуг, подвержены кредитному риску.
So you're closing the deal? Look, I'll need some financial guarantees. Так ты заключаешь сделку? мне нужны денежные гарантии, и, если все будет в порядке, я буду их единственным представителем здесь.
Czechoslovakian currency was not freely convertible; without the currency assurance, it was not possible to obtain financial means (Western currency) for travelling West. Чехословацкая валюта не была свободно конвертируемой; без валютного разрешения было невозможно получить денежные средства (западную валюту) для поездки на Запад.
I already contacted the university to see if any of the engineering students were having financial difficulties. Я запросил в университете данные о студентах технического факультета, у которых были денежные затруднения.
Service providers should first deploy all possible means for settling accounts by non-paying customers, including financial charges and fines, before resorting to cutting off supplies. Прежде чем прекращать подачу энергии, поставщики должны сначала использовать все возможные средства для получения оплаты, включая денежные пени и штрафы.
E-money can be a valuable bridge between the poor and financial services. Электронные денежные средства могут стать ценным связующим звеном между малоимущим населением и учреждениями, занимающимися оказанием финансовых услуг.
An estimated 7,830 refugee families facing acute financial or humanitarian emergencies were assisted through cash grants totalling $2,202,714. Кроме того, 7830 семей беженцев, остро нуждающихся в срочной финансовой или гуманитарной поддержке, получили денежные субсидии на общую сумму 2202714 долл. США.
Real GDP growth and inflation absorbed only about one half of monetary growth, with the remainder due to increasing money demand from financial deepening and de-dollarization. Лишь примерно половина прироста денежной массы была востребована в связи с увеличением ВВП, прирост которого в реальном выражении составил 8,4 процента, и инфляцией, а остальная часть пошла на удовлетворение возросшего спроса на денежные ресурсы в связи с развитием финансового сектора и дедолларизацией экономики.
Said invention makes it possible to reduce time for carrying out financial transactions and to simplify the operations thereof independently of the point of transaction. Техническим результатом изобретения является сокращение времени на проведение финансовых сделок и упрощение проведения операций по сделкам независимо от места проведения сделки, и достигается за счет того, что во время игровой сессии клиент заводит денежные средства в биржевой автомат через купюроприемник или считыватель магнитных карт.
By forbidding investment banks from holding cash deposits, Glass-Steagall helped to support more than a half-century of financial stability after World War II. Запрещение для инвестиционных банков использовать денежные вклады клиентов по закону Гласса-Стиголла помогло сохранить финансовую стабильность в течение полувека после второй мировой войны.
No definition existed which would take into account money, credit and financial market instruments, nor include these instruments in the respective money supply aggregates. Не было определения, которое позволяло бы учесть денежные средства, кредиты и финансовые обязательства и отнести их к соответствующим денежным агрегатам.
Maldives will freeze immediately the funds, other financial assets, and economic resources that come into its notice related to DPRK. Мальдивская Республика немедленно заморозит денежные средства, другие финансовые активы и экономические ресурсы, имеющие отношение к КНДР, о которых ей станет известно.
Executives will have new obligations such as signing off on financial statements and will suffer considerable penalties for misstatements, including fines and imprisonment in the United States. Новые обязанности появляются и у руководителей компаний, например обязанность подписывать финансовую отчетность, причем представление неточной информации чревато для них серьезными штрафными санкциями, включая денежные штрафы и тюремное заключение в Соединенных Штатах.
The costs to formal financial providers of transacting small amounts of money to a large, often spatially dispersed, population with insecure and seasonally fluctuating livelihoods invariably outweigh the benefits. Расходы формальных финансовых организаций на ведение сделок на небольшие денежные суммы с большой по численности клиентурой, зачастую рассредоточенной по обширной территории и имеющей ненадежные и подверженные сезонным колебаниям средства к существованию, значительно превышают выгоды от таких операций.
The projects of the Inter-American Dialogue showed that after receiving financial education, at least half of the participating remittance-receiving families had opened bank accounts and started saving remittances and building assets. Реализация проектов в рамках Межамериканского диалога показала, что по получении финансовых знаний не менее половины прошедших обучение получающих денежные переводы семей открыли банковские счета и начали сберегать денежные средства и накапливать активы.
Taking into account the objectives and policies of UNOPS and the special requirements of its operations, cash not required immediately may be placed by the Comptroller in liquid financial instruments. С учетом целей и принципов ЮНОПС и специфики его деятельности временно свободные денежные средства могут инвестироваться Контролером в ликвидные финансовые инструменты.