Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Денежные

Примеры в контексте "Financial - Денежные"

Примеры: Financial - Денежные
(c) The Committee should publish guidelines for the information of Member States with regard to definitions of "funds", "economic resources" and "other financial assets". с) Комитету следует опубликовать для информации государств-членов руководящие указания в отношении определения понятий «денежные средства», «экономические ресурсы» и «другие финансовые активы».
Stronger links between least developed countries and other developing countries in the areas of trade, investment, remittances, financial cooperation and transfer of technology have opened a new window of opportunity for the least developed countries. Более тесные связи между наименее развитыми странами и другими развивающимися странами в таких областях, как торговля, инвестиции, денежные переводы, финансовое сотрудничество и передача технологий, открывают для наименее развитых стран новые возможности.
A clear and agreed project budget, including financial and human resources; it is essential that the necessary funds and personnel be allocated to the project from the outset; четко определенный и согласованный бюджет по проекту, включая финансовые и людские ресурсы; необходимо, чтобы с самого начала в распоряжение проекта были предоставлены необходимые денежные средства и персонал;
This was essential so that a combination of remittances and other financial services could ensure the economic viability of providing such services in less economically developed areas, for example in villages and towns in rural areas, and in small cities on the periphery of large urban centres. Это имеет решающее значение для того, чтобы денежные переводы в сочетании с другими финансовыми услугами могли обеспечить экономическую целесообразность предоставления таких услуг в менее развитых в экономическом отношении районах, например, в деревнях и поселениях в сельской местности и в малых городах на периферии крупных городских агломераций.
Article 43, which gives the judicial authority the power to seize assets relating to the offence of financing of terrorism which is under investigation, and to order measures, including freezing of capital and of financial operations involving these assets; статье 43, которая возлагает на судебный орган обязанность налагать арест на имущество при проведении расследования по факту финансирования терроризма, и принимать меры, в том числе блокировать денежные средства и финансовые операции с этим имуществом;
(b) "Support for rural women with a view to increasing food production". Under this programme, fiscal transfers are used to provide seed capital to help women set up rural financial cooperatives; Ь) «Поддержка сельских женщин в целях увеличения объема производства продуктов питания», которая главным образом предусматривает денежные переводы в качестве первоначального капитала для содействия тому, чтобы женские группы в сельских районах могли создавать кассы взаимопомощи;
Group of 77 (on international trade and development; globalization and interdependence; international financial system; debt; remittances; eradication of poverty; international strategy for disaster reduction; and microcredit finance) Группа 77 (международная торговля и развитие; глобализация и взаимозависимость; международная финансовая система; задолженность; денежные переводы; ликвидация нищеты; Международная стратегия уменьшения опасности бедствий; и микрокредитование)
Financial assets (money, stocks, etc.): 21 countries. Финансовые активы (денежные средства, акции и т.д.): 21 страна.
The Board is of the opinion that disbursements by UNICEF have indeed been in accordance with UNICEF Financial Regulations and Rules. Комиссия считает, что денежные выплаты производились ЮНИСЕФ в соответствии с его Финансовыми положениями и правилами.
Pursuant to the Act, General Inspector of Financial Information is not entitled to freeze funds and assets. В соответствии с этим Законом Генеральный инспектор по финансовой информации не может блокировать денежные средства и активы.
Under the National Financial Inclusion Strategy of India, many public sector banks offer accounts that charge no fees for remittances. В соответствии с Национальной стратегией обеспечения доступа к финансовым услугам Индии многие банки государственного сектора открывают счета, по которым не взимается плата за денежные переводы.
Financial inclusion serves multiple purposes, both reducing the flow of unregulated money and increasing the ability of law enforcement and national regulatory bodies to "follow the money". Обеспечение финансовой всеохватности преследует множество целей, включая сокращение нерегулируемого потока денежных средств и усиление способности правоохранительных и национальных регулирующих органов «отслеживать денежные потоки».
b) Financial or in cash: subsidies for invalidity (sickness and maternity) and financial aid for medical procedures, treatment and implements. Ь) экономические или денежные пособия: пособия в связи с нетрудоспособностью (заболевание и материнство) и материальная помощь для проведения обследования, лечения и хирургического вмешательства.
directly or indirectly makes money, other financial assets or financial or other similar services available to a person, a group of persons or an association that commits or intends to commit acts falling within the scope of section 114 or 114a." прямым или косвенным образом предоставляет денежные средства, другие финансовые активы или финансовые или иные аналогичные услуги какому-либо лицу, группе лиц или организации, которая совершает или намеревается совершить акты, подпадающие под сферу действия раздела 114 или 114a».
The Committee took note of the financial pledges and contributions made for 2002 and 2003 up to and including the tenth session of the Committee and approved the staffing level and budget for 2004 as submitted by the secretariat. ЗЗ. Комитет принял к сведению объявленные и выплаченные денежные взносы на 2002 год и 2003 год до десятой сессии Комитета включительно и утвердил штатное расписание и бюджет на 2004 год в том виде, в котором он был представлен секретариатом.
Financial allowances had been awarded to families living in extreme poverty and to working women and female heads of the most vulnerable households. Семьям, живущим в условиях крайней нищеты, а также работающим женщинам и женщинам - главам наиболее уязвимых домохозяйств предоставляются денежные пособия.
Financial and medical benefits (in C$ million) Денежные и медицинские пособия (в млн. кордоб)
Financial contributions in 2007 - 2008 (in U.S. dollars, rounded) Денежные взносы в 2007-2008 годах (в долл. США, округленно)
Possible financial motive, do you think? Как думаешь, денежные мотивы?
Non financial donations, tangible assets and gifts refer directly to the SOS Children Village. Не денежные пожертвования, материальные ценности, подарения направляются напрямую в СОС Детскую Деревню.
The courts now had the discretion to impose non-custodial sentences, including financial penalties. Отныне суды имеют возможность назначать за такие нарушения наказания, не связанные с лишением свободы, в частности налагать денежные штрафы.
The funds in the accounts of closed peacekeeping missions must be returned to Member States in compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. В соответствии с Финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных Наций денежные средства на счетах завершенных миссий по поддержанию мира должны возвращаться государствам-членам.
CB «FINANCIAL INITIATIVE» LLC performs money transfers in domestic and foreign currencies both from a bank account of a Customer and without account opening. КБ «ФИНАНСОВАЯ ИНИЦИАТИВА» осуществляет денежные переводы в национальной и иностранной валюте, как с банковского счета Клиента, так и без открытия счета.
The Fifth Committee's inability to address that issue in a substantive manner undermined the Organization's Financial Regulations and Rules, which stipulated that the funds in question should be returned to Member States. Неспособность Пятого комитета рассмотреть этот вопрос по существу подрывает значение Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций, в которых говорится, что данные денежные средства должны возвращаться государствам-членам.
Derivatives Financial liabilities are mainly accounts payable in respect of goods and services that have been received by UNFPA but not paid for as at the reporting date, unspent funds held for future refunds and other miscellaneous items such as unapplied cash deposits. К суммам финансовых обязательств относятся в основном кредиторская задолженность по товарам и услугам, которые уже получены ЮНФПА, но не оплачены по состоянию на отчетную дату, неизрасходованные средства, удерживаемые для возврата в будущем, и разные другие суммы, такие как нераспределенные денежные депозиты.