Many fans refer to the rebuilt stadium as "New Soldier Field". |
Многие фанаты теперь называют стадион «Нью Солджер Филд» (Новый Солджер Филд). |
So has Tony offered to take you to Ebbets Field when the season starts? |
Тони пригласил тебя на "Эббетс Филд", когда начнётся сезон? |
The Field is the world's oldest country and field sports magazine, having been published continuously since 1853. |
«Филд» (The Field) - старейший в мире спортивный журнал, издаваемый с 1853 года. |
In 1960 Fort Worth purchased Amon Carter Field and renamed it Greater Southwest International Airport GSW in an attempt to compete with Dallas' airport, but GSW's traffic continued to decline relative to Dallas Love Field. |
В 1960 Форт-Уэрт приобрёл Амон Картер Филд и переименовал его в Большой Юго-западный международный аэропорт (англ. Greater Southwest International Airport) (GSW), чтобы иметь возможность соперничать с более успешным аэропортом Далласа. |
This is Rachel Field, Robert Graves - a very young Robert Graves - Christina Rossetti. |
Это Рейчед Филд, Роберт Грейвс, совсем юный Роберт Грейвс, Кристина Россетти. |
As part of the agreement, the property was renamed Candler Field after its former owner, Coca-Cola tycoon and former Atlanta mayor Asa Candler. |
В соответствии с Соглашением участок был переименован в Кэндлер Филд по имени его прежнего владельца, основателя компании Coca-Cola и бывшего мэра Атланты Асы Кэндлера. |
He was especially known for his sense of humor, attachment to the Chicago Cubs and Wrigley Field, and his budding romance with Lt. Stroud (played by Melissa Bowen, who later married Joel de la Fuente) and squadmate Vanessa Damphousse. |
Он был особенно известен за его чувство юмора, привязанность к Чикаго Кабс и Ригли Филд, и его Подающий надежды роман с лейтенантом Страуд (играет Мелисса Боуэн, которая позже вышла замуж за Джоэля де ла Фуэнте) и товарищу по отряду Ванесса Дамфуссу. |
T. Field and a research team discovered that "Vision of Love" is one of the songs that has physiological and biochemical effects on depressed female adolescents. |
Т. Филд и исследовательская группа обнаружили, что «Vision of Love» - одна из песен, которая производит физиологический и биохимический эффекты на угнетённых девушек-подростков. |
He joined New York Field Club, for the remainder of the season, as well as the 1923-1924 season. |
Он присоединился к «Нью-Йорк Филд Клаб» на оставшуюся часть сезона, а также подписал контракт на 1923/24 сезон. |
When Eusebio came to Boston in 1975 (by which time the team had relocated to Nickerson Field) it seemed as though things would continue to look up. |
Когда Эйсебио приехал в Бостон в 1975 году (к этому времени команда переехала в Никерсон Филд), казалось, что всё будет продолжаться в том же духе. |
Light, who gives and takes life, watch over this baby, Lucy Field, This innocent soul. |
Свет, что даёт и берёт жизнь, присмотри за этим ребёнком, за Люси Филд, за этой невинной душой. |
These inventories, organized in the form of a comprehensive database called FIELD, are kept up to date mainly through the information made available by country Parties and other organizations in their reports to the UNCCD. |
Соответствующие учетные реестры, организованные в виде всеобъемлющей базы данных под названием "ФИЛД", обновляются главным образом за счет информации, предоставляемой странами-Сторонами Конвенции, а также другими организациями в их докладах по линии КБОООН. |
Mr. Field said that his delegation was concerned that the requirements imposed on the signatory by article 8, paragraph 1 (b), would in some cases be impossible to fulfil. |
Г-н Филд говорит, что его делегация испытывает озабоченность в связи с тем, что требования, установленные для подписавшего в пункте 1(b) статьи 8, в некоторых случаях будет невозможно выполнить. |
Mr. Field (United States of America) said that his delegation supported the proposal in principle but proposed shortening the phrase after the words "in question" to read "other than as provided for in paragraph 1". |
Г-н Филд (Соединенные Штаты Америки) говорит, что его делегация поддерживает это пред-ложение в принципе, однако предлагает сократить эту формулировку после слов "соответствующего типа договора" следующим образом: "кроме как это предусматривается в пункте 1". |
Its experience in collecting, compiling and disseminating relevant financial information through its FIELD system, and its ongoing collaboration with various Facilitation Committee Members in the analysis of relevant investment trends and portfolio reviews, will be of particular value in this process. |
Особенно ценными элементами в этом процессе будут накопленный им опыт сбора, компилирования и распространения соответствующей финансовой информации через его систему ФИЛД, а также его продолжающееся сотрудничество с различными членами Комитета содействия в проведении анализа соответствующих инвестиционных тенденций и обзоров проектных портфелей. |
He appeared in 2002 with Sally Field in the replacement cast of The Goat or Who is Sylvia? |
Он появился в 2002 году с Салли Филд во втором составе пьесы «Коза, или кто такая Сильвия?». |
Are you sure it was Liz Lemon and not present day Sally Field? |
Ты уверен что это была Лиз Лемон а не Салли Филд ? (американская актриса 65 лет) |
the high school, where he was bullied, or Whiting Field, where he washed out. |
школа, где над ним издевались, или Уайтинг Филд, откуда его отчислили. |
Well, what'll it be? Gilmore Field or a drive-in movie? |
Ну что, в Гилмор Филд, или в кино? |
The first proposal had been to extend the length of the climb, and thus reduce the gradient, by bypassing the town of Field at a higher level, on the south side of the Kicking Horse river valley. |
Первым предложением было увеличить длину подъёма, и таким образом уменьшить уклон, минуя город Филд на более высоком уровне, на южной стороне долины реки Кикинг-Хорс. |
The first known Irish settler in Brazil was a missionary, Thomas Field, who arrived to Brazil in late 1577 and spent three years in Piratininga (present-day São Paulo). |
В конце 1577 года в Бразилию прибыл миссионер Томас Филд, который стал первым известным ирландским поселенцем и провел три года в Пиратингинге (нынешний Сан-Паулу). |
Mr. Field, supported by Ms. Schmidt, said that his delegation opposed Canada's proposal to replace the words "six months" in draft article 20, paragraphs 3 and 4, with the words "three months". |
Г-н Филд, поддержанный г-жой Шмидт, говорит, что его делегация выступает против предложения Канады заменить слова "шесть месяцев" в пунктах З и 4 проекта статьи 20 словами "три месяца". |
Mr. Field (United States of America), Mr. Yamamoto (Japan) and Mr. Yang Lixin (China) expressed support for the formulation suggested by the Secretariat. |
Г-н Филд (Соединенные Штаты Америки), г-н Ямамото (Япония) и г-н Ян Лисинь (Китай) поддерживают формулировку, предложенную Секре-тариатом. |
Mr. Field (United States of America) proposed that draft article 24 should consist of a single paragraph that would read: |
Г-н Филд (Соединенные Штаты Америки) предлагает текст проекта статьи 24, состоящий из одного пункта следующего содержания: |
In March 2004, FIELD participated in the UNEP Round-table on Human Rights and Environment, and submitted a paper focusing on participatory rights and access to environmental information in South Asia. |
В марте 2004 года ФИЛД участвовал в "круглом столе" ЮНЕП по правам человека и окружающей среде и представил документ, посвященный правам участия и доступу к экологической информации в Южной Азии. |