Английский - русский
Перевод слова Feasibility
Вариант перевода Осуществимость

Примеры в контексте "Feasibility - Осуществимость"

Примеры: Feasibility - Осуществимость
Feasibility: No problems foreseen. Осуществимость: Никаких проблем не предвидится.
A. Technical and Economic Feasibility А. ТЕХНИЧЕСКАЯ И ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ОСУЩЕСТВИМОСТЬ
Feasibility: No problems. Осуществимость: проблем не предвидится.
Feasibility: without any problem. Осуществимость: никаких проблем не возникнет.
Justification, Safety implications, Feasibility Обоснование, последствия для безопасности, осуществимость
Feasibility: no problems foreseen. Осуществимость: проблем не предвидится.
(c) The Technical Review Panel reviews eligible grant proposals for technical merit including soundness of approach, feasibility, and potential for sustainability and, on the basis of this review, recommends proposals for funding to the Board. с) Группа технической оценки рассматривает отвечающие предъявляемым критериям заявки на получение грантов на предмет их технического исполнения, включая обоснованность подхода, осуществимость и потенциальную устойчивость, и на основе этой оценки рекомендует предложения по финансированию Совету.
Feasibility: All the provisions regarding requirements for loading and unloading operations will be concentrated in provision. Осуществимость: Все положения, касающиеся погрузочно-разгрузочных операций, будут сведены в одно предписание.
Feasibility: No problems to be expected. Many contraction parties do not approve the use of aluminum alloy in combination with a lining for many years. Осуществимость: Многие Договаривающиеся стороны уже на протяжении многих лет не одобряют использования алюминиевого сплава в сочетании с облицовкой.
Feasibility: The proposal will align the restructured ADR/ADR with the UN Model Regulations and current industry practice. осуществимость: с Типовыми правилами ООН и с установившейся в промышленности практикой.
Feasibility: Self-propelled construction, agricultural and forestry machines are described by the term "non-road mobile machinery", which is based on the definition in Article 2 of Directive 97/68/EC for "non-road mobile machinery". Осуществимость: Самоходная строительная, сельскохозяйственная и лесохозяйственная техника характеризуется термином "внедорожная подвижная техника" согласно определению, содержащемуся в статье 2 Директивы 97/68/ЕС.
Feasibility: There is no problem since similar vehicles/wagons, containers or trays are already used. Actual The carriage in bulk of excavated material (debris), contaminated with PCBs for Осуществимость: В этой связи не возникает никаких проблем, так как вагоны, контейнеры или поддоны/кузова транспортных средств, контейнеры или поддоны аналогичного типа уже используются.
Site specific feasibility Conclusions: Осуществимость зависит от местных условий
Feasibility: The proposal will clarify the text of the restructured ADR/ADR Практическая осуществимость: Данное предложение уточнит текст варианта МПОГ/ДОПОГ с измененной структурой.
Feasibility: Legislation and confidentiality; Are register-based statistics cheaper? практическая осуществимость: законодательство и конфиденциальность;
Feasibility: no problems expected at this stage. Enforceability: no problems expected at this stage. Практическая осуществимость: на данном этапе проблем не ожидается.