Английский - русский
Перевод слова Feasibility
Вариант перевода Осуществимость

Примеры в контексте "Feasibility - Осуществимость"

Примеры: Feasibility - Осуществимость
Important parameters for the feasibility of phasing out lead are presented in table 3. В таблице З отражены важнейшие параметры, определяющие осуществимость процесса свертывания производства и использования этилированного бензина.
The Working Group would consider it worthwhile to examine in detail a properly designed environmental-user charge on air transport if an in-depth study demonstrated its feasibility. Рабочая группа сочтет целесообразным подробно рассмотреть надлежащим образом проработанный вопрос о взимании сборов с природопользователей за воздушные перевозки, если углубленное исследование продемонстрирует практическую осуществимость этого механизма.
(a) The technical feasibility of completing the intangible asset so that it will be available for use or sale; техническую осуществимость доведения НМА до стадии его готовности к использованию или продаже;
Based on the results of that study, UNAFRI will assist the Government of Uganda in studying the feasibility of implementing community service as an alternative to imprisonment in that country. Опираясь на результаты этого исследования, ЮНАФРИ будет помогать правительству Уганды изучать осуществимость проекта привлечения правонарушителей к общественным работам в общинах в качестве альтернативы тюремному заключению в этой стране.
The technical feasibility related to waste and disposal implications is given. There seem to be no or only small stocks of obsolete endosulfan containing pesticide products in most countries. Техническая осуществимость мер в отношении последствий, связанных с отходами и удалением, подтверждается представленными данными, согласно которым в большинстве стран запасы устаревшей пестицидной продукции, содержащей эндосульфан, отсутствуют или незначительны.
The principle of verifiability 'per se' was not challenged, but rather its feasibility and effectiveness, including from the point of view of costs."This synthesis was read to member States and adjusted on the basis of their comments. Под вопрос ставится не принцип проверяемости "сам по себе", а скорее его осуществимость и эффективность, в том числе в ракурсе расходов".
The technical feasibility of exchanges has been proven and the exercise is scheduled to move to the following stage in 2015, at which exchanges will be carried out in real time and will simulate true production workflows. Техническая осуществимость обменов была доказана, и на следующем этапе проекта в 2015 году планируется провести обмены данными в масштабе реального времени с имитацией полных рабочих процессов.
Before submitting this proposal to the Steering Committee, the secretariat was requested to explore its practical feasibility. (b) Holding the High-level Meeting back to back to the 5th session of THE PEP Steering Committee in 2007. Секретариату было предложено изучить практическую осуществимость этого варианта, прежде чем представлять данное предложение Руководящему комитету; Ь) проведение Совещания высокого уровня во время пятой сессии Руководящего комитета ОПТОСОЗ в 2007 году.
Both the donor country/agency and the recipient country, in deciding on a potential technical cooperation project, should consider not only the technical feasibility but also the usefulness of the project in the political and public decision-making arena. З. При принятии решения об осуществлении того или иного возможного проекта в области технического сотрудничества как стране/учреждению-донору, так и стране-получателю помощи следует учитывать не только техническую осуществимость этого проекта, но и его полезность с точки зрения процессов принятия политических и государственных решений.
land-mines, the feasibility of specific negotiating effort could be usefully explored, as many delegations, including the Polish delegation, have been suggesting for some time. Нужно будет также серьезно заняться рассмотрением аспектов обычных вооружений, где, как и в сфере противопехотных наземных мин, было бы полезно изучить осуществимость конкретных переговоров, как это предлагали некоторое время тому назад многие делегации, и в том числе польская.
Feasibility: No problems. Осуществимость: Никаких проблем не предвидится.
Given the CD's primary role of negotiating disarmament-related treaties, L. provides an appropriate mandate for each of the four core agenda items, as a result of careful consideration of each item's maturity, including its feasibility. на переговорах по договорам разоруженческого свойства, L. предусматривает соответствующий мандат по каждому из четырех ключевых пунктов повестки дня в результате тщательного рассмотрения зрелости каждого пункта, включая и его осуществимость.
Japan will spare no effort to help affected countries in this priority area. Japan attaches particular importance to the activities of the United Nations tracing study Group, which is aimed at studying the feasibility of an international instrument to prevent illicit trafficking in small arms. Япония придает особое значение деятельности Группы Организации Объединенных Наций по вопросу об отслеживании незаконного стрелкового оружия и легких вооружений, перед которой стоит задача изучить осуществимость создания международного инструмента по предотвращению незаконного оборота стрелкового оружия.
(e) Promote respect for and effective implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities and examine the feasibility of developing an international legally binding instrument; е) способствовать соблюдению и эффективному осуществлению Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности и изучать осуществимость разработки международного юридически обязательного документа;
(e) Feasibility of the action proposed; е) осуществимость предлагаемых мер;
A. Feasibility and constraints 106-114 А. Осуществимость свертывания производства
Feasibility: no problem. Осуществимость: никаких проблем.
The radio pilot project is designed to test the production capacity, technical feasibility and market demand for radio-broadcast information in various parts of the world. Экспериментальный проект создания службы радиовещания призван опробовать на практике производственный потенциал и проверить техническую осуществимость проекта и рыночный спрос на информацию, поступающую по каналам радиовещания в различных регионах мира.
Feasibility: No problem. Практическая осуществимость: каких-либо проблем не возникнет.
Feasibility: No problems. 3.2 Практическая осуществимость: Никаких проблем.
Feasibility, scope and parameters Осуществимость заключения, сфера применения и параметры договора
Feasibility, Enforceability No problems. Практическая осуществимость, Никаких проблем не возникнет.
Feasibility has therefore been proven. Иными словами, его практическая осуществимость уже доказана.
Feasibility depends on political will Практическая осуществимость зависит от политической воли
But in considering feasibility it should be noted that not all States are party to such agreements, and those agreements that do exist do not all cover all aspects of conventional arms transfers, hence the need for a global instrument. Но, оценивая осуществимость заключения нового договора, следует отметить, что далеко не все государства участвуют в этих соглашениях и что действующие соглашения не охватывают все аспекты передачи обычных вооружений.