Английский - русский
Перевод слова Fashion
Вариант перевода Своевременно

Примеры в контексте "Fashion - Своевременно"

Примеры: Fashion - Своевременно
Finally, she urged the Board of Auditors and the Secretariat to submit its reports in a timely fashion. И наконец, она настоятельно призывает Комиссию ревизоров и Секретариат представлять свои доклады своевременно.
The investigative office should strive to ensure that its recommendations are implemented in a timely fashion. Следственное подразделение должно следить за тем, чтобы его рекомендации выполнялись своевременно.
Ms. Kwaku said that she welcomed the delegation's commitment to submit its subsequent reports in a more timely fashion. Г-жа Кваку с удовлетворением отмечает обязательство делегации более своевременно представлять свои последующие доклады.
Fourteen requests for participation were met in a timely fashion, contributing to subprogramme's credibility as a facilitator of deliberations and negotiations. Было своевременно удовлетворено 14 просьб об участии, что содействовало повышению доверия к подпрограмме как посреднику в проведении обсуждений и переговоров.
Its ability to adapt and to adjust in a timely fashion to changing circumstances deserves special mention. Его способность своевременно изменять методы своей работы и адаптироваться к изменяющимся обстоятельствам заслуживает особого упоминания.
Documentation delays prevent Main Committees from discharging their work smoothly and in a timely fashion. Задержки с подготовкой документации не позволяют главным комитетам бесперебойно и своевременно выполнять свою работу.
On the other hand, a number of decisions have found that the buyer gave notice in timely fashion. С другой стороны, в ряде решений было сочтено, что покупатель подал извещение своевременно.
Payment and transactions with all appropriate documents were processed and recorded in a timely fashion during the biennium. В течение двухгодичного периода платежи и операции, подкрепленные всеми соответствующими документами, были обработаны и зарегистрированы своевременно.
A consortium made up of Chilean and international companies won the tender and proceeded with the required construction in a timely fashion. Победителем торгов стал консорциум в составе чилийских и международных компаний, который приступил к соответствующим строительным работам своевременно.
The Committee further recommends the State party to ensure that new inquiries are treated in a timely fashion. Комитет далее рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы новые запросы обрабатывались своевременно.
We trust that those exercises will be held in a timely fashion in this forum. Мы убеждены в том, что такие мероприятия будут проводиться на этом форуме своевременно.
Those that had the capacity to settle their arrears should do so in a timely fashion. Тем, кто имеет возможность погасить свою задолженность, следует сделать это своевременно.
I am confident that with your full cooperation we will also be able to accomplish our tasks in a timely fashion, in comparative terms. Я убежден, что благодаря вашему всемерному сотрудничеству мы также сможем выполнить наши задачи достаточно своевременно.
The agreement provided that the seller would notify the buyer in a timely fashion if the seller changed its place of manufacture. В соглашении предусматривалось, что продавец своевременно уведомит покупателя в случае изменения места изготовления.
Serbia is resolved to implement the Ottawa Convention in good faith and carries out its obligations under the Convention in a timely fashion. Сербия готова осуществлять Оттавскую конвенцию в духе доброй воли и своевременно выполняет свои обязательства по этой Конвенции.
If the parties do not resolve their dispute in a timely fashion, it will be necessary to consider alternative solutions. Если стороны не урегулируют своевременно свой спор, будет необходимо рассмотреть альтернативные решения.
The SBI strongly encouraged those countries which have not yet submitted their NAPAs to do so in a timely fashion. ВОО настоятельно призвал те страны, которые еще не представили свои НПДА, сделать это своевременно.
Those data need to be presented in a timely fashion to senior management on a daily basis to allow critical decision-making and timely Mission response. Эту информацию необходимо ежедневно и своевременно представлять старшему руководству Миссии для принятия важных решений и своевременного реагирования.
For the fight against impunity to be effective, the Secretariat must inform States about violations in a timely and complete fashion. Для эффективной борьбы с безнаказанностью Секретариат должен своевременно и исчерпывающим образом информировать государства о совершаемых нарушениях.
Early warning should always be accompanied by practical proposals that enabled the international community to act in a timely fashion. Процедура раннего предупреждения всегда должна сопровождаться практическими предложениями, которые дают международному сообществу возможность своевременно принять меры.
All statistical databases were maintained in a timely fashion. Все статистические базы данных своевременно обновлялись.
Preventive diplomacy was being invoked too often without actually being used in a timely and resolute fashion. Превентивная дипломатия упоминается слишком часто, однако на практике она не используется своевременно и целенаправленно.
Planned action: Hungary continues to work to ensure that the multilateral export control regimes respond in a timely fashion to developments. Планируемые меры: - Венгрия продолжает прилагать усилия, направленные на обеспечение того, чтобы все соответствующие изменения своевременно учитывались в многосторонних режимах экспортного контроля.
The international community should respond positively, equally and in a timely fashion to appeals for humanitarian assistance. Международное сообщество должно позитивно, равноправно и своевременно откликаться на призывы об оказании гуманитарной помощи.
However, for it to be truly effective, countries must provide, in timely and continuous fashion, the information required by the Register. Однако для того чтобы он был действительно эффективным, страны должны своевременно и непрерывно предоставлять запрашиваемую Регистром информацию.