If an executing agency does not comply with this requirement in a timely fashion, reminders are sent on a regular basis. |
Если какое-либо учреждение-исполнитель своевременно не выполняет такое требование, ему на регулярной основе направляется напоминание. |
It is therefore essential that contributions are not only increased to finance the budget adequately, but that payments are made in a timely fashion. |
Поэтому крайне важно не только увеличить размер взносов для обеспечения надлежащего финансирования бюджета, но и выплачивать их своевременно. |
The effective conduct of meetings requires the issuance of well-prepared documents in a timely fashion and the provision of high-quality interpretation and other services. |
Для эффективного проведения заседаний необходимо своевременно выпускать хорошо подготовленные документы и обеспечивать устный перевод и другие услуги высокого качества. |
We strongly encourage all parties to conclude the negotiations, both in Nairobi and in Abuja, in a timely fashion. |
Мы настоятельно призываем все стороны своевременно завершить переговоры как в Найроби, так и в Абудже. |
Those delegations indicated that it was highly desirable that information on the re-entry of the satellite be provided in a timely fashion. |
Эти делегации указали, что существует настоятельная необходимость в том, чтобы информация о вхождении спутника в плотные слои атмосферы была распространена своевременно. |
Unless the Moratorium is extended in a timely fashion, the 2007 joint communiqué will expire with it. |
Если Мораторий не будет продлен своевременно, то вместе с ним истечет срок действия и Совместного коммюнике 2007 года. |
The Secretary-General, his Special Representative Ms. Coomaraswamy, and the United Nations Children's Fund reacted in a timely fashion. |
В этом случае своевременно отреагировали Генеральный секретарь, его Специальный представитель г-жа Кумарасвами и ЮНИСЕФ. |
He urged the Secretariat to ensure that, at the current session, the report was issued in a timely fashion in all six official languages. |
Он настоятельно призывает Секретариат обеспечить, чтобы на текущей сессии этот доклад был опубликован своевременно на всех шести официальных языках. |
At present we lack the ability to send clear messages, in a timely fashion, on subjects of critical importance to the NPT. |
В настоящее время мы лишены возможности своевременно сообщать наше мнение по вопросам, имеющим критическую важность для ДНЯО. |
While assessments had been issued in a timely fashion, payments had not been received on time. |
Хотя начисления по взносам и были представлены государствам-членам своевременно, платежи поступили не вовремя. |
They will also work closely with the Department to ensure that all necessary documents are prepared in a timely fashion. |
Они будут тесно сотрудничать с Департаментом для обеспечения того, чтобы все необходимые документы готовились своевременно. |
The secretariat is very grateful to those countries which responded in a timely fashion to the questionnaire. |
Секретариат выражает признательность тем странам, которые своевременно прислали ответы на вопросник. |
The next report would be better formulated, and would be submitted in a timely fashion. |
Следующий доклад будет лучше сформулирован и представлен своевременно. |
The challenge ahead is to ensure that these resources are delivered to developing countries in a timely fashion. |
Задача состоит в том, чтобы эти ресурсы были предоставлены развивающимся странам своевременно. |
It is obvious that the decision to enhance MONUC's strength should have been taken in a timely fashion to avoid this dangerous situation. |
Вполне очевидно, что решение по укреплению МООНДРК должно было приниматься своевременно, с тем чтобы избежать создания этой опасной ситуации. |
We hope that in future the Council can receive reports in a more timely fashion. |
Надеемся, что в будущем Совет сможет получать доклады более своевременно. |
She regretted, however, that the report had not been submitted in a more timely fashion. |
Она сожалеет, однако, что доклад не был представлен своевременно. |
He called on all Parties to follow developments closely and provide input to the process in a timely fashion. |
Он призвал все Стороны внимательно следить за развитием событий и своевременно вносить свой вклад в реализацию этого процесса. |
The Committee encourages all agencies to provide input to the matrix in a timely fashion to facilitate periodic updates. |
Комитет призывает все учреждения своевременно представлять материалы для составления такой матрицы, с тем чтобы можно было периодически проводить ее обновление. |
The information gathered must be received and addressed in a timely fashion for it to be effective. |
Чтобы собранную информацию можно было эффективно использовать, она должна своевременно поступать и обрабатываться. |
We are indeed grateful to them for ensuring that we completed our work in a timely fashion despite a number of time constraints. |
Мы очень признательны им за обеспечение завершения нашей работы своевременно, несмотря на целый ряд ограничений в плане времени. |
The Board recommends that UNHCR fill vacant posts in timely fashion and shorten recruitment procedures. |
Комиссия рекомендует УВКБ своевременно заполнять вакантные должности и сократить продолжительность процедур набора кадров. |
The Section will thus be able to meet its publication mandate in a timely fashion without having to postpone publication owing to missing translations. |
Таким образом, Секция будет иметь возможность своевременно выполнять свой мандат по публикации документов, не откладывая выхода публикаций из-за отсутствия перевода. |
Yet the United Nations Secretariat has regularly encountered difficulties in securing financial and human resources in a timely fashion to support such missions. |
Однако Секретариат Организации Объединенных Наций постоянно сталкивается с трудностями в том, чтобы своевременно изыскать финансовые и людские ресурсы, необходимые для обеспечения поддержки таких миссий. |
In that regard, we have also submitted the relevant mandatory reports in a timely fashion. |
В этом контексте мы также своевременно представили соответствующие обязательные доклады. |