She fled to Australia where, while sleeping in a barn, she was discovered by a farmer, Ray Mullens (Nick Tate). |
Она пробирается на ферму и ночует там, однако её находит фермер Рэй Муллен (Ник Тейт). |
Howard F. Lyman (born September 17, 1938, in Great Falls, Montana) is an American farmer and animal rights activist known for promoting vegan nutrition and organic farming. |
Говард Лайман (англ. Howard F. Lyman, род. 17 сентября 1938, Грейт Фоллз, штат Монтана, США) - американский фермер, посвятивший свою жизнь борьбе за гуманное, этическое обращение с животными, пропаганде вегетарианского питания и органического сельского хозяйства. |
The creature attacks a farmer and his wife when they discover it in the barn. |
Существо находят фермер с женой, и оно их атакует. |
He was without beard, dressed as a farmer of the area, without glasses and much thinner. |
Он был без бороды, одет как местный фермер, без очков и значительно худее. |
Which means if the farmer isn't found within forty eight hours... you will face the firing squad in his place. |
Что означает, если фермер не нашли в течение сорока восьми часов... вам будет грозить расстрел в своем месте. |
And, farmer... you still use the wrong fork. |
И, фермер, ты все еще пользуешься неправильной вилкой |
You, poor weaver or farmer, out of penny because of rising taxes or falling duties. |
Ты, бедный ткач или фермер, оказавшийся на мели из-за выросших налогов или падения спроса. |
You're not a peanut farmer but you seem to know about peanut season. |
Ты не арахисовый фермер, но знаешь про арахисовый сезон. |
There's nothing a farmer can grow that you can't get by hunting. |
Фермер не вырастит ничего такого, чего бы не смог добыть охотник. |
And then there was a farmer named Robert... poor as dirt... yet he had two sons. |
И был фермер по имени Роберт... очень бедный... но с двумя сыновьями. |
The rich farmer has lost two sons so a ceremony is out of the question now. |
Наш фермер потерял двух сыновей, так что о церемонии можно забыть. |
He's a farmer in Mayenne and he's waiting at the Hôtel des Italiens. |
Он фермер в Майене, и он ждёт меня в отеле дез Итальен. |
A farmer, called Ibbotson, confessed to the priest at St Mary's church, |
Фермер по имени Ибботсон исповедался священнику церкви Святой Марии в |
That farmer fella today over at Mr. Doyle's? |
Этот фермер сегодня у мистера Дойла. |
The small farmer in Africa today lives a life without much choice, and therefore without much freedom. |
Мелкий фермер в Африке живёт в условиях ограниченного выбора, а значит, ограниченной свободы. |
And then in the morning, the farmer comes down and sees that all of his chores have been done for him. |
И вот утром приходит фермер и видит, что всю его работу сделали за него. |
That's it... the weird farmer, the guy in the bar, accusing everyone of stealing his piglets. |
Помнишь, тот странный фермер в баре, всех обвинял, что спёрли его поросёнка. |
A limited cover does not mean that only limited benefits would accrue to the farmer, since serious losses could still be within the scope of the cover. |
Ограниченное покрытие не означает, что фермер воспользуется только ограниченной выгодой, поскольку страховое покрытие может предусматривать компенсацию и серьезных убытков. |
The farmer, as custodian of the land resource must conserve it for future generations, avoiding practices which result in erosion or other forms of destruction. |
Фермер, являясь хранителем земельных ресурсов, обязан сохранять их для будущих поколений, избегая виды практики, приводящие к эрозии или другим формам разрушения. |
Seems the farmer was more concerned with the hardship of replacing them than the welfare of the children. |
Похоже, фермер куда больше озабочен поисками замены для них, чем судьбой детей. |
What did one Estonian farmer say to the other? |
Что один эстонский фермер сказал другому? |
A farmer representing a third world Government called attention to the fact that environmental subsidies in one country can impact on another country's agricultural sector annihilating peasant households and small-scale agriculture. |
Фермер, представляющий одну из стран "третьего мира", привлек внимание к тому факту, что экологические субсидии в одной стране могут иметь негативные последствия для сельскохозяйственного сектора в другой стране, выражающиеся в разорении крестьянских хозяйств и мелкого сельского хозяйства. |
Agriculture is a high risk business and the farmer is an entrepreneur who often works without any "safety net". |
Сельское хозяйство - это дело, сопряженное с высоким риском, а фермер является предпринимателем, который зачастую работает без какой-либо "страховочной сетки". |
The farmer had no way of knowing whether the trader's price was a fair one. |
Фермер никак не мог узнать, является ли предложенная торговым агентом цена справедливой. |
Alone, a poor farmer may have little hope, but together with other farmers of similar needs their strength in numbers as part of a cooperative enables them to have a future. |
Действуя в одиночку, находящийся в бедственном положении фермер имеет мало шансов на успех; когда же он присоединяется в рамках кооператива к другим фермерам с аналогичными потребностями, их общий потенциал возрастает и позволяет им с надеждой смотреть в будущее. |