Nathaniel Collins McLean (February 2, 1815 - January 4, 1905), was a lawyer, farmer, and Union general during the American Civil War. |
Натаниель Коллинз Маклин (англ. Nathaniel Collins McLean; 2 февраля 1815 - 4 января 1905) - американский юрист, фермер и генерал федеральной армии во время Гражданской войны в США. |
In societies influenced by Confucianism, the farmer was considered an esteemed productive member of society, but merchants who made money were looked down upon. |
В обществах, находящихся под сильным влиянием Конфуцианства, фермер рассматривался в качестве ценного члена общества, занимающегося производительной деятельностью, в то время, как купцы не пользовались уважением. |
WOMAN: 'We've taken a call from a farmer near Witton Gilbert 'who thinks someone's been sleeping rough with a baby his outhouses. |
Женский голос: "Нам только что позвонил фермер, живущий неподалеку от Виттон Гилберта,"который считает, что кто-то с маленьким ребенком переночевал в его сарае. |
Kan Shein, rice farmer, arrested in 1996 and reportedly detained for seven years in connection with the same case as 4. above; detained in Thayet prison. |
Кан Шейн, фермер, занимавшийся выращиванием риса; арестован в 1996 году и, согласно сообщениям, приговорен к семи годам тюремного заключения по тому же делу, что и предыдущий узник; содержится в тюрьме Тхайета. |
It operates as follows: a farmer must submit to the bank a project demonstrating the viability of his undertaking or his harvest costs. |
Система действует следующим образом: фермер должен представить в банк описание проекта, содержащее убедительные доказательства его жизнеспособности или выкладки, касающиеся сева и сбора урожая. |
Furthermore, if the farmer delivers his produce in acceptable condition to an exchange-certified warehouse, he can receive credit at favourable rates with his warehoused goods as collateral. |
Кроме того, если фермер доставляет свою продукцию в приемлемом состоянии на сертифицированный биржей склад, он может получить кредит по выгодным ставкам, используя свои переданные на хранение товары в качестве залогового обеспечения. |
This farmer, for example, has invested 16,000 pounds ingrowing spinach, not one leaf of which he harvested, because therewas a little bit of grass growing in amongst it. |
Этот фермер вложил 16000 фунтов, чтобы вырастить шпинат, но не собрал ни одного листочка, поскольку среди шпината рослонемного сорной травы. |
Erm... Napier, the farmer... he's always at war with Patrick over the wetlands (SNEEZES) |
Напьер, фермер... он постоянно воюет с Патриком из-за болот. |
This farmer, for example, has invested 16,000 pounds in growing spinach, not one leaf of which he harvested, because there was a little bit of grass growing in amongst it. |
Этот фермер вложил 16000 фунтов, чтобы вырастить шпинат, но не собрал ни одного листочка, поскольку среди шпината росло немного сорной травы. |
The store handled everything a farmer would need. |
Фермер устраивает поход в который поедут все жители фермы. |
The holotype was found in 2010 at the town of Longling of Nankang, Ganzhou City, by a local farmer who donated it to the Ganzhou Museum of Natural History. |
Образец в 2010 году обнаружил местный фермер, который передал его в Музей естественной истории Ганьчжоу. |
By doing this, you tell the farmer how many fruits she has in every tree and allow her to estimate the yield in the orchard, optimizing the production chain downstream. |
Фермер будет знать, сколько у него плодов, сможет оценить урожайность сада и оптимизировать цепь поставок с самого начала. |
On 19 December 2011, a Lebanese farmer discovered four rockets buried in the ground in his olive orchard in the area of Wadi Khancha (Sector East). |
19 декабря 2011 года ливанский фермер обнаружил в принадлежащей ему оливковой роще неподалеку от Вади-Ханча (Восточный сектор) четыре застрявшие в земле ракеты. |
In this case, an Illinois farmer had seemingly been run over by his own tractor, but it was later discovered that the gear pedals had been adjusted for a tiny person. |
В этом деле, фермер из Иллинойса казалось бы был задавлен собственным трактором, но позже выяснилось, что педаль газа была установлена для крошечного человека. |
In this case, an Illinois farmer had seemingly been run over by his own tractor, but later, it was discovered he was killed with cyanide by a dwarf before he ever even got on that tractor. |
В этом деле, фермер из Иллинойса был переехан собственным трактором но позже выяснилось, что его отправил цианидом карлик, до того, как он залез на этот трактор. |
Vernon Tull - Vernon is a good friend of the Bundrens, who appears in the book as a good farmer, less religious than his wife. |
Вернон Талл - друг Бандренов, который характеризуется в книге как хороший фермер, менее религиозный чем его жена. |
As the farmer had been thinking of pulling down the old chapel because of its lack of amenities for the elderly couple that lived there, Salvén decided to move the church to Tylösand with the help of his good friend and priest Knut Peters. |
Фермер подумывал снесни старую капеллу, потому что она не подходила для проживания пожилой четы, которая там жила, однако Сальвен решил перенести церковь в Тюлёсанд с помощью своего хорошего друга и священника Кнута Петерса. |
When he reached Armero at dawn on the 16th, a farmer directed him to Sánchez, who by then had been trapped for nearly three days and was near-deserted. |
Он прибыл в Армеро утром 16-го, и фермер направил его к Омайре Санчес, которая была уже обессилена, пробыв в ловушке около трёх дней. |
George Turner (2 April 1841 - 29 March 1910) was an English landscape artist and farmer who has been dubbed "Derbyshire's John Constable". |
Джордж Тёрнер (англ. George Turner, 1841-1910) - британский художник-пейзажист и фермер, прозванный «Дербиширским Джоном Констеблом». |
The drip irrigation system had to be small enough that a farmer only had to risk a quarter acre, even if he had two, because it was too frightening, given all that he had at stake. |
Система орошения должна быть настолько мала, чтобы фермер смог рискнуть применить её даже на 10 сотках из своего единственного гектара, потому что малые фермеры боятся модернизировать сразу всё своё хозяйство. |
On September 10, 1945, farmer Lloyd Olsen of Fruita, Colorado, was planning to eat supper with his mother-in-law and was sent out to the yard by his wife to bring back a chicken. |
10 сентября 1945 года фермер Ллойд Олсен из города Фрута, штат Колорадо, США, отправился во двор (по просьбе жены), чтобы выбрать курицу для ужина. |
However, Andranik disbanded his men in May 1913, and foreseeing the war between Bulgaria and Serbia he "retired to a village near Varna, and lived as a farmer until August 1914". |
В преддверии войны между Болгарией и Сербией Андраник «ушёл в отставку» и до августа 1914 года жил как фермер в деревне недалеко от Варны. |
In the 1532 Wolfenbüttel map, believed to be the work of Diogo Ribeiro, along the coast of Greenland, the following legend was added: As he who first sighted it was a farmer from the Azores Islands, this name remains attached to that country. |
В 1532 на карте Вольфенбюттеля (возможно, работа Диогу Рибеиру) берег Гренландии подписан следующими словами: Так, как первым увидел фермер с Азорских островов, это название сохранилось за этой страной. |
The farmer who, for example, experiences a fire that destroys part of his crop, will not be fully indemnified by the insurance company unless he has taken care to maintain the required firebreaks. |
Например, фермер, у которого пожар уничтожил часть урожая, не получит полной компенсации от страховой компании, если он заранее не принял необходимых мер противопожарной безопасности. |
Majeb Ebrahim Radhi, aged 23, a carpenter and Abdulla Habid Mattar, aged 27, a farmer, were also reported to have been arrested in Maamir on the same date. |
Сообщается также, что в этот же день в Маамире были арестованы плотник Маджеб Эбрахим Радхи (23 года) и фермер Абдулла Хабид Маттар (27 лет). |