I'm going to the farmer's market today. |
Я хочу съездить на фермерский рынок сегодня. |
There's a farmer's market across the street from the hospital. |
Есть... фермерский рынок через улицу от больницы. |
First we went to the farmer's market, Then we took Gus to buy new shoes. |
Мы немножко прогулялись с утра - сначала ходили на фермерский рынок, потом взяли с собой Гаса, чтобы купить ему новую обувь... |
MEGA Khimki opened the largest culinary studio by Julia Vysotskaya and a unique farmer market MEGA FARM LavkaLavka. |
В «МЕГЕ Химки» открылась самая большая кулинарная студия Юлии Высоцкой, начал работу уникальный фермерский рынок «МЕГА ФЕРМА ЛавкаЛавка». |
Then you go to the farmer's market or an off ramp in Valencia and you buy a bag from Pedro. |
Тогда нужно было заехать на фермерский рынок или свернуть с магистрали в Валенсии и купить мешок у Педро. |
So I'm going to the farmer's market because my granola's getting stale. |
Поэтому поеду на фермерский рынок, потому что мои зерновые батончики стали чёрствыми. |
It's Saturday. I have to get my cupcakes to the farmer's market. |
Я должна отвести свои кексы, на фермерский рынок. |
I'm missing a farmer's market to be here, so... |
Я пропускаю фермерский рынок ради этого, так что... |
And so it appears that the local farmer's market could be soon facing complete closure. |
Похоже на то, что местный фермерский магазин в скором времени могут полностью прикрыть... |
We're going to that young farmer's dance. |
Мы идем на фермерский танцевальный вечер. |
One "farmer", please. |
Один "фермерский", пожалуйста. |
how far is the farmer's market? |
Что... Как далеко фермерский рынок? |
But he just came by the farmer's market, and, like, gave me a... |
Но он товсего лишь пришёл на фермерский рынок и типа дал мне... |
So CNN called, and we were delighted to have them come to our farmer's market. |
Нам позвонили из компании CNN, и мы были в восторге от того, что они посетят наш фермерский рынок. |
You have to come with me to the farmer's market, Horace, it is so sweet. |
Пойдём со мной как-нибудь на фермерский рынок. Хорас, там так здорово. |
After Ellie's daily foot rub, I'll bike to the farmer's market, pick up some fresh blueberries, or you know, whatever's in season. |
После того, как разотру ноги Элли, еду на велосипеде на фермерский рынок купить свежую чернику, ну, или что-то, что есть в это время года. |
I've had people come up at farmer's markets and say What? |
Я видел людей, пришедших на фермерский рынок которые говорили: Что? |
If you had the same amount of faith in me as an engineer as I have in you as a farmer, you'd realise that by the time I needed a new clutch, I'd be able to make one. |
Если бы ты верил в мой инженерный талант так же, как я верю в твой фермерский, ты бы понял, что к тому времени я смогу сделать новое сцепление. |
He owns his land, the equipment he uses to harvest his crops, the truck that he uses to drive that product to the farmer's market where he sells it directly to the consumer. |
Он владеет землей, орудиями труда, он использует выращенный им же урожай, свой грузовик, чтобы отвезти свой товар на фермерский рынок, где продает его напрямую потребителю. |
And then after that, we can go to the Farmer's Market and get some burgers. |
А после этого поедем на фермерский рынок и купим гамбургеры. |
It is also the location of the Farmer's Market, held every Tuesday evening from April to October. |
Здесь также расположен фермерский рынок, работающий каждый вторник по вечерам, с апреля по октябрь. |
And you brought the Farmer's Bounty? |
А ты принёс "Фермерский дар"? |
He went to the farmer's market? |
Он ходил на фермерский рынок? |
Ugo... the farmer's boy. |
Уго... фермерский мальчик. |
You are going to love the farmer's market. |
Тебе понравится фермерский рынок. |