Mahdi bin Ahmad Kharfan Alwan - mother's name: Nawfah - aged 35 - farmer, bearing arms on a full-time basis; |
Махди бин Ахмад-Харван Алван - имя матери Навфах - возраст 35 лет - фермер, постоянно носил при себе оружие; |
On 4 April 2003, a farmer and his wife were killed from mortar fire by the aforementioned terrorists in a place commonly known as Ararib at the Sudanese border; |
4 апреля 2003 года в результате произведенного вышеупомянутыми террористами минометного обстрела пункта на суданской границе, известного под названием Арариб погибли фермер и его жена; |
Now I'm sure you're sitting here and you're saying, I don't run a cable company, I don't run an investment firm, I am not a dairy farmer. |
Уверена, что вы сидите здесь и думаете: «Я не управляю кабельной компанией, не управляю инвестиционной компанией, я не молочный фермер. |
Now, which country's armed forces' official march is about a tramp by a pond being accosted by a farmer because he's stolen a sheep in his lunch bag...? |
В какой стране в официальном марше вооруженных сил поётся о бродяге у озера, которому стал угрожать фермер, потому что тот украл овцу в мешке? |
But won't we have to pay those outrageous grocery-store prices... for something the farmer probably spit in? |
Но разве нам не придется платить ужасные магазинные ены за жидкость, в которую, возможно, фермер просто наплевал? |
The farmer and his neighbours gathered to put out the fire, but they were evicted by a United States patrol, forced to lie down on the asphalt road and remained there until all the barns, together with livestock and poultry, burned down. |
Фермер и его соседи собрались, чтобы потушить пожар, однако американский патруль выгнал их с фермы, приказал лечь на асфальтовую дорогу и держал в таком состоянии до тех пор, пока все надворные постройки вместе с находившимся в них скотом и домашней птицей не сгорели дотла. |
On 30 June 2001 Uch Horn, a 52-year-old farmer and English teacher, was killed near his home in Baseth commune and district, Kompong Speu Province. Uch Horn was a prospective SRP candidate and had been a party trainer for several months prior to his death. |
30 июня 2001 года в общине и волости Басет, провинция Кампонгспы, неподалеку от своего дома был убит 52-летний фермер и учитель английского языка Уч Хорн. Уч Хорн должен был выдвигаться кандидатом от СРП и до своей гибели в течение нескольких месяцев работал партийным инструктором. |
(c) Assaad Hilmi Essayed Attiya, aged 32, farmer, residing in Assiout, arrested on 20 May 1996, and detained at Oued Al Jahid Prison; |
с) Ассад Хилми Эсайед Аттийя, 32 года, фермер, проживающий в Ассите, был арестован 20 мая 1996 года и содержится в тюрьме строгого режима Уед-ад-Джадид; |
Who ever heard of a fatalistic farmer? |
Банковские служащие -фаталисты, клерки - фаталисты, а я фермер. |
After all, how can a farmer in Africa effectively compete with his Western counterpart when the latter received an average annual subsidy of $25,000 in 1996 and when the OECD countries spend the equivalent of more than Africa's total GDP to subsidize their farmers? |
В конце концов как может фермер в Африке эффективно конкурировать с западным фермером, если последний получал в 1996 году среднюю ежегодную дотацию в размере 25 тыс. |
Now light and temperature vary with each window's microclimate, so a window farm requires a farmer, and she must decide what kind of crops she is going to put in her window farm, and whether she is going to feed her food organically. |
Свет и температура изменчивы и зависят от микроклимата каждого окна, и поэтому оконной ферме нужна фермер, которая должна решить, что она будет выращивать на своей оконной ферме, и будет ли прикармливать растения органическими удобрениями. |
John Parker (July 13, 1729 - September 17, 1775) was an American colonial farmer, mechanic, soldier, and colonial militia officer who commanded the Lexington, Patriot, colonial militia at the Battle of Lexington on April 19, 1775. |
Джон Паркер (13 июля 1729 - 17 сентября 1775) - фермер американских колоний, военный и впоследствии офицер, который командовал американским ополчением в сражении при Лексингтоне 19 апреля 1775 года. |
"'20 years old, farmer,"'born at Courvaudon"'and living at Aunay." ' |
Пьер Ривьер, 20 лет от роду, фермер, родился в Курводоне, проживает в Орнэ . |
American farmer Blake Hurst offers this reminder: "Weeds continue to grow, even in polycultures with holistic farming methods, and, without pesticides, hand weeding is the only way to protect a crop." |
Американский фермер Блейк Херст выдвигает следующее напоминание: "Сорняки продолжают расти даже в поликультурах выращенных методами сельского хозяйства без химии, и в этом случае, единственный способ защиты урожая без пестицидов является ручная прополка." |
When no insurance is available, the farmer will try to protect himself by diversifying production, for example, by growing products for self-consumption, like vegetables and other food, instead of cash crops or staple foods. |
Когда программы страхования отсутствуют, фермер старается обезопасить себя за счет диверсификации производства, например за счет выращивания культур для собственного потребления, в частности овощей и других продовольственных культур, отказываясь при этом от производства товарных культур или основных культур, пользующихся спросом на рынке. |
What am I, Farmer Bob? |
Я что фермер Боб? |
Hello, Mr Farmer's dog! |
Привет, Мистер Фермер! |
Farmer says we're done waiting. |
Фермер сказал, хватит ждать. |
They were all providing loans to farmers, and often, just before they'd finalize the loan, the farmer would say, "But what if it doesn't rain? |
Они все обеспечивали фермеров займами, и часто, перед тем как оформить кредит, фермер задумывался: «А если не будет дождя? |
you look at how much a farmer produced to make those products, and then you look at how much water input was put into them, and then you look at what the farmer was paid. |
Смотрите, сколько фермер производит, чтобы можно было создать эти продукты, затем посмотрите сколько воды для этого используется, и затем посмотрите, сколько фермеру за это было заплачено. |
You must be Farmer Oak. |
Вы, видимо, фермер Оук. |
Good afternoon, Farmer Oak. |
Всего хорошего, фермер Оук. |
Farmer and his son. |
Фермер и его сын. |
Right, Farmer Frank? |
Так, фермер Фрэнк? |
Farmer. Bob Tate. |
Фермер, Боб Тейт. |