Английский - русский
Перевод слова Farmer

Перевод farmer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фермер (примеров 540)
A farmer may instead report only the money received. Фермер же, напротив, может указать только полученную денежную сумму.
Narcisse A local farmer and florist. Нарцисс - местный фермер и флорист.
You're twice the farmer I an. Ты гораздо больше фермер, чем я.
And the farmer looks at his wife, then back at the penguin, and finally the penguin goes, Фермер смотрит на свою жену и затем на пингвина, И в итоге идет пингвин, (Смеется)
But the farmer from Sand who thought he knew the way even though he couldn't see anything ignored the boy and led the people off the cliff. Но фермер Пэска кто думал, что он знал путь даже при том, что из-за пурги не мог ни чего видеть не послушал мальчика и повел людей в пропасть.
Больше примеров...
Фермерский (примеров 35)
Then you go to the farmer's market or an off ramp in Valencia and you buy a bag from Pedro. Тогда нужно было заехать на фермерский рынок или свернуть с магистрали в Валенсии и купить мешок у Педро.
It's Saturday. I have to get my cupcakes to the farmer's market. Я должна отвести свои кексы, на фермерский рынок.
It is also the location of the Farmer's Market, held every Tuesday evening from April to October. Здесь также расположен фермерский рынок, работающий каждый вторник по вечерам, с апреля по октябрь.
Yes, Farmer's Bounty. Да, "Фермерский дар".
There is and I know you will agree when you try Farmer's Bounty... with the essence of real butter in every bite. with the essence of real butter in every bite. Можно, согласитесь вы, когда попробуете "Фермерский дар"... с исключительным вкусом масла. Да, в каждом грамме.
Больше примеров...
Крестьянин (примеров 41)
A strapping, good-hearted farmer. Он был хороший крестьянин.
So he's a farmer. Значит, он крестьянин.
As a result of an attempted eviction on 17 April at the El Tablero farm in San Marcos, one police chief and one farmer were killed. За свое намерение провести операцию по освобождению земельной собственности от незаконно захвативших ее людей 17 апреля в имении "Эль-Таблеро" в Сан-Маркосе были убиты политический деятель и крестьянин.
The man was an old farmer wearing a blue smock and an ancient top hat Мужчина, дряхлый крестьянин в старомодном цилиндре, был одет в синюю блузу с широкими рукавами, стянутыми у запястий.
Even a farmer knows that there's a time to plant and a time to sow. Хороший крестьянин знает, что всему своё время.
Больше примеров...
Крестьянка (примеров 15)
The wife of Kisali Mwami, a farmer from Bulinzi супруга Мвами Кисали, крестьянка из Булинзи
Ms. Mutiki Mapendo, a farmer from Ilinda г-жа Мапендо Мутики, крестьянка из Илинды
Ms. Christine San, a farmer from Bulinzi г-жа Сафи Кристин, крестьянка из Булинзи
Ms. Lurnini Evùdne Bitondo, a farmer from Bulinzi г-жа Битондо Лурнини Эвюдне, крестьянка из Булинзи
Ms. Mukoto, a farmer from Bulinzi г-жа Мукото, крестьянка из Булинзи
Больше примеров...
Ферме (примеров 26)
She could be a farmer in those clothes. В этом она и на ферме может работать.
Having seen the laborious life required for a farmer, Rosso aspired to do something different from his parents and in 1970 began studying industrial Textile Manufacturing at the Marconi Technical Institute in Padua. Близкое знакомство с трудной жизнью на ферме побудило Ренцо Россо найти себе другое поприще: в 1970 году он начал изучать промышленное текстильное производство в Техническом Институте Маркони (Падуя).
The farmer, Robert Stevens, he let him stay here while he did odd jobs around the farm. Фермер, Роберт Стивенс, он позволил ему остаться здесь, пока тот занимался вспомогательными работами на ферме.
Van Duyn for some time worked at an organic farm and asked the farmer if they were going to get a harvester. Ван Дуйн одно время работал на органической ферме и как-то спросил у фермера, собирается ли тот приобрести комбайн.
Another way of putting it is to say that, if the farm family did not live in the farm house, it would have to pay a rent for equivalent accommodation, and by living where they do the farmer's household receive a benefit in kind. Иными словами, если бы семья фермера не проживала в доме на ферме, ей пришлось бы платить арендную плату за аналогичное жилье. Действительно, все проживающие в своих домах владельцы получают услуги натурой от своей собственности.
Больше примеров...
Земледелец (примеров 12)
You see... I am really a farmer. Видишь ли... я действительно земледелец.
The farmer becomes a craftsman, trader or peddler. Земледелец становится ремесленником, торговцем или лоточником.
The farmer owned his land. Земледелец, имел землю в собственности.
On 30 December 1996, Mr. Ntakanyuma, aged 62, a farmer, is reported to have been arrested by soldiers from the Donzi post, Maramvya sector, Burumbi commune, Bururi province, accompanied by young Tutsi students. 30 декабря 1996 года М. Нтаканьюма, 62 года, земледелец, как сообщалось, был арестован военными поста Донзи, сектор Марамвья, коммуна Бурумби, провинция Бурумби, которых сопровождали молодые студенты тутси.
Let's say I'm a fisherman and a farmer. Допустим, я рыбак и земледелец.
Больше примеров...
Фермы (примеров 19)
Dwight is dating a Brussels sprout farmer named Esther. Дуайт встречается с фермершей с фермы брюссельской капусты по имени Эстер.
But do not let the guy in the overalls get out of here without me calling him "Farmer Yawn." Только не допусти, чтобы этот парень в комбинезоне убрался отсюда, пока я не назову его Зануда с фермы.
Every existing white farmer who wants to farm is assured of getting one farm. Каждый существующий белый фермер, желающий заниматься фермерским хозяйством, имеет гарантию получения одной фермы.
There were auctions in which children were handed over to the farmer asking the least money from the authorities, thus securing cheap labour for his farm and relieving the authority from the financial burden of looking after the children. Были аукционы, на которых дети передавались фермеру за наименьшие деньги от властей, тем самым обеспечив дешевую рабочую силу для его фермы и освободив власть от финансового бремени заботы о детях.
14.5 The Department of Agriculture and Food recognises the farmer's wife as joint manager of the farm, regardless of ownership, for the purposes of the Early Retirement Scheme. 14.4 Женщины в фермерском секторе вносят значительный практический вклад в работу фермы, однако их труд в определенной степени незаметен, поскольку их не учитывают как фактических "фермеров" в силу того, что они, как правило, не являются землевладельцами.
Больше примеров...
Farmer (примеров 15)
He then went on to star as cheating boyfriend Mike in the BBC1 comedy Accidental Farmer. Дальше была роль Майка в комедии BBC1 Accidental Farmer.
The editor of Nebraska Farmer beginning in 1905, he became principal owner and publisher of that paper by 1908. В 1905 году он начал писать в The Nebraska Farmer, и в конечном итоге в 1908 году стал владельцем этой газеты.
At Wednesday there open international exhibitions "Moldagrotech", "Farmer" and "Moldeco" in the exhibition center "Moldexpo". В столичном комплексе «Молдэкспо» в среду открываются международные выставки «Moldagrotech», «Farmer» и «Moldeco», передает агентство «НОВОСТИ - МОЛДОВА».
We, therefore, hold a parts and equipment inventory of practically all makes and models used by forest workers (Timberjack, Tree Farmer, John Deere, Caterpillar, Franklin, Turboforest, Komatsu, Hyundai...). Поэтому у нас в наличии имеются техника и запчасти в частности всех марок и моделей используемых в лесной промышленности. (Timberjack, Tree Farmer, John Deere, Caterpillar, Franklin, Turboforest, Komatsu, Hyundai...).
Sales of this edition were phenomenal: from 1943 through 1946 a total of 617,782 copies were sold, surpassing sales of Joy of Cooking's principal competitor, Fannie Farmer's Boston Cooking-School Cook Book. Это издание стало весьма успешным - с 1943 по 1946 годы в общей сложности было продано 617782 экземпляров, превысив продажи основного своего конкурента - книгу Фанни Фармер (англ. Fannie Farmer) Boston Cooking School Cookbook.
Больше примеров...
Фармер (примеров 265)
During the last seven years of her life, Farmer used a wheelchair. В последние семь лет жизни Фанни Фармер пользовалась инвалидным креслом.
And Michael Farmer has been in custody for nearly a month. А Майкл Фармер уже месяц как за решеткой.
It was thus the first Farmer's top ten hit, becoming a very popular song in France over the years and one of the ten best-selling singles of the singer. Таким образом, первый хит Фармер стал очень популярной песней во Франции на протяжении многих лет и входит в десятку синглов-бестселлеров певицы.
Her dad. David Farmer. Её отец, Дэвид Фармер.
Ma'am, electoral roll gives residents as Eileen Farmer, born 1946, and Michael Farmer, born 1993. Мэм, по данным избиркома здесь проживают Айлин Фармер, 1946-го года рождения и Майкл Фармер, 1993-го.
Больше примеров...
Фармером (примеров 20)
So we're looking for one between Tim and Michael Farmer. Так что теперь мы ищем ее между Тимом и Майклом Фармером.
'Trane, Mobley, Farmer. Трейном, Мобли, Фармером.
Roz Huntley's reinstatement puts her in the box seat to manipulate the inquiry just like she did with Michael Farmer. Восстановление Роз Хантли в должности дает ей полную свободу действий в манипулировании расследованием, как она сделала с Майклом Фармером.
CA: I mean, this is another pic of your other two kids, Rory and Phoebe, along with Paul Farmer. Bringing up three children when you're the world's richest family seems like a social experiment without much prior art. КА: Это другая фотография ваших двух других детей, Рори и Фиби, вместе с Полом Фармером. Трое детей, когда у тебя самая богатая семья в мире, звучит как социальный эксперимент без особой предварительной подготовки.
Do you mind if I ask, how did you know Mr Farmer? Как вы познакомились с мистером Фармером?
Больше примеров...
Милен (примеров 63)
Farmer promoted the song by performing it on three TV shows and then singing it on two of her subsequent tours. Милен исполнила песню, включив его в три ТВ-шоу, а затем спела её на двух из её последующих турах.
The album cover, much more luminous than that of Ainsi soit je..., shows Farmer lying on a white background with a crow on her shoulder (this cover was undoubtedly inspired by the Edgar Allan Poe's poem The Raven). Обложка диска, сильно отличающаяся от предыдущей Ainsi soit je..., показывает Милен, лежащую на белом фоне с вороной на её плече (на эту обложку Милен вдохновило стихотворение Эдгара Аллана По «Ворон»).
This simultaneous release created a little controversy amongst fans of Farmer, as many of them criticized the fact that he gave the music to the songstress and then reappropriated it for his own album. Однако этот релиз вызвал споры среди поклонников Милен Фармер, так как многие из них подвергли критике тот факт, что он написал музыку для певицы, а затем перезаписал её для своего альбома.
Ainsi soit Je... (a play on ainsi soit-il, which can mean either "so be it" or "amen") is the second album by Mylène Farmer, released in April 1988. Ainsi soit je... («Такая, как есть»; игра слов с выражением ainsi soit-il - «да будет так») - второй студийный альбом Милен Фармер, вышедший в апреле 1988 года.
A few time after the single release, Farmer performed the song in playback in one television show, Les Enfants de la guerre, on 27 November 1996, on TF1, in which she wore the same dress made by Paco Rabanne as that of 1996 concerts. Через некоторое время, после выхода сингла, Милен Фармер исполнила песню в одном телевизионном шоу Les Enfants de la guerre, 27 ноября 1996 года на TF1, в котором она носила то же платье, сделанное Пако Раббан Paco Rabanne.
Больше примеров...
Фармеру (примеров 11)
But one of you have got to visit that prison and tell Michael Farmer that we are fighting his corner. Но один из вас должен сходить в тюрьму и сказать Майклу Фармеру, что мы сражаемся за него.
I am grateful to his deputy, Paul Farmer, who is continuing to advise me in his new capacity of Special Adviser for Community-based Medicine and Lessons from Haiti. Я благодарен его заместителю Полу Фармеру за то, что он продолжает оказывать мне консультационную помощь из Гаити в своем новом качестве Специального советника по вопросам народной медицины и накопленного опыта.
Sir, sorry, after everything that's happened, why would Farmer trust a word either of us say? Сэр, извините, но после всего случившегося, с чего бы Фармеру верить тому, что скажет любой из нас?
So I rang up, asked Paul Farmer if he would help. И я позвонил Полю Фармеру, спросил, может ли он помочь.
According to your witness statement, on the evening of the 9th of March, you were set upon by a man wearing a balaclava who forced you into his vehicle and transported you to an address on the Borogrove Estate belonging to Michael Farmer. Согласно вашим свидетельским показаниям, вечером 9-го марта на вас напал человек в балаклаве, который заставил вас сесть в его машину и отвез вас в Борогроув Эстейт в дом, принадлежащий Майклу Фармеру.
Больше примеров...
Сельскохозяйственных (примеров 47)
Agricultural extension was once known as the application of scientific research and new knowledge to agricultural practices through farmer education. Под распространением сельскохозяйственных знаний ранее понималось применение результатов научных исследований и новых знаний в сельскохозяйственной практике путем просвещения фермеров.
On the other hand farmer's share in financing the programme is also expected to increase over the period because of an expected increase in productivity and the capacity build up of farmers to finance their own agricultural operations. С другой стороны, ожидается, что в указанный период приходящаяся на фермеров доля в финансировании программы также возрастет в связи с ожидаемым повышением производительности и укреплением потенциала фермеров в области финансирования собственных сельскохозяйственных операций.
She wondered also if women's earnings had risen or declined since 2002 and whether the number of female farmer workers and farm owners had risen or declined in recent years. Она также интересуется, увеличился или уменьшился ли заработок женщин после 2002 года и выросло или сократилось ли в последние годы число сельскохозяйственных рабочих-женщин, а также женщин, являющихся собственниками фермерских хозяйств.
Junior Farmer and Field Life Schools, established by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the World Food Programme (WFP), combine agricultural education and skills training with promotion of decent and gender-equitable rural employment. Молодежные школы навыков фермерской и сельской жизни, открытые Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) и Всемирной продовольственной программой (ВПП), сочетают программы сельскохозяйственных знаний и подготовки с пропагандой достойной и гендерно равноправной занятости в сельской местности.
The New Farmer's Calendar, Or, Monthly Remembrancer. Третья книга - это календарь сельскохозяйственных работ с разбивкой по месяцам.
Больше примеров...
Фармера (примеров 92)
Michael Farmer's legal team have made an application to change - his plea to guilty. Юристы Майкла Фармера подали заявку на изменение его признания вины.
To go through the interviews with Farmer and the witness statements. Просмотреть допрос Фармера и показания свидетелей.
This resulted in the so-called Farmer Curve of acceptable probability of an event versus its consequence. Это привело к созданию кривой Фармера - кривой приемлемой вероятности рисковых событий против их последствий.
'Tim was convinced there was a conspiracy to protect 'a suspect in the offences' Michael Farmer's been charged with. "Тим был убежден в существовании заговора с целью защитить подозреваемого в преступлениях, в которых обвинили Майкла Фармера."
Transcript of interview with Michael Farmer. Стенограмма допроса Майкла Фармера.
Больше примеров...