He listed the trees Mother had cut, and the farmer moved in. | Он перечислил деревья для спилки, и туда переехал фермер. |
There's nothing a farmer can grow that you can't get by hunting. | Фермер не вырастит ничего такого, чего бы не смог добыть охотник. |
Seems the farmer was more concerned with the hardship of replacing them than the welfare of the children. | Похоже, фермер куда больше озабочен поисками замены для них, чем судьбой детей. |
(b) Mr. Joel Gaspar Mateo, age 35, farmer; | Ь) г-на Хоэля Гаспара Матео, 35 лет, фермер; |
My brother's the farmer. | Мой брат - фермер. |
And so it appears that the local farmer's market could be soon facing complete closure. | Похоже на то, что местный фермерский магазин в скором времени могут полностью прикрыть... |
I've had people come up at farmer's markets and say What? | Я видел людей, пришедших на фермерский рынок которые говорили: Что? |
If you had the same amount of faith in me as an engineer as I have in you as a farmer, you'd realise that by the time I needed a new clutch, I'd be able to make one. | Если бы ты верил в мой инженерный талант так же, как я верю в твой фермерский, ты бы понял, что к тому времени я смогу сделать новое сцепление. |
Santa Monica Farmer's Market. | Фермерский рынок в Санта-Монике. |
Brand new and exclusive to Europa Casino, Farmer's Market is a fabulous market-themed, 5-reel, 20-pay-line, Video-Slots game! | Совсем недавно мы запустили в нашем казино новую игру, Farmer's Market (Фермерский Рынок) - 20-и линейную Видео Слот-Игру с 5-ю барабанами. Вы насладитесь яркими цветами и сочностью всевозможных фруктов и овощей, которые можно найти на ярмарке фермеров. |
A farmer found him in the ruins and carried him here. | Крестьянин нашел его в развалинах и привез сюда на своей телеге. |
The revolt was led by Nicolaas Zannekin, a rich farmer from Lampernisse. | Восстание возглавил Николас Заннекин, богатый крестьянин из Лампрениссе. |
What kind of farmer would destroy rice paddies? | Какой же крестьянин может вытоптать рис? |
The farmer, while ploughing a field, sweeps them out into the southern sea and brings up wire-entanglements of the 38th parallel. | Крестьянин, пашущий поле, сбрасывает их в Южное море и сносит заграждения из колючей проволоки на тридцать восьмой параллели. |
You're nothing but a farmer! I'm still a samurai! | Ты - лишь грязный крестьянин, я небогат, но я - самурай! |
Ms. Mutiki Mapendo, a farmer from Ilinda | г-жа Мапендо Мутики, крестьянка из Илинды |
Ms. Christine San, a farmer from Bulinzi | г-жа Сафи Кристин, крестьянка из Булинзи |
I'm not a farmer. | А я и не крестьянка. |
Ms. Mukoto, a farmer from Bulinzi | г-жа Мукото, крестьянка из Булинзи |
What the hell's a farmer girl doing with a samurai? | Какого чёрта крестьянка путается с самураем? |
My dad was a dairy farmer. | Мой отец работал на молочной ферме. |
The same year he got married to BiH national Kopic Mirzeta, a farmer. | В том же году он женился на гражданке БиГ Копи Мирзете, которая работала на ферме. |
I'll be a farmer for life. | Я всю жизнь проработаю на ферме. |
Each year, the farmer paid 50 per cent of the State social insurance base pension, currently only 69 talonas, for himself and adult family members employed on the farm. | Каждый год фермер оплачивает 50 процентов основной пенсии в рамках социальной системы государственного страхования в размере лишь 69 талонас на себя и взрослых членов семьи, занятых на ферме. |
Van Duyn for some time worked at an organic farm and asked the farmer if they were going to get a harvester. | Ван Дуйн одно время работал на органической ферме и как-то спросил у фермера, собирается ли тот приобрести комбайн. |
You see... I am really a farmer. | Видишь ли... я действительно земледелец. |
The farmer owned his land. | Земледелец, имел землю в собственности. |
Let's say I'm a fisherman and a farmer. | Но как можно достичь разделения труда? Допустим, я рыбак и земледелец. |
On 18 September 1998 in the Majengo district, Ntahoshoboka Ernest, a Hutu farmer residing in Avenue Ngangi, was arrested by three Tutsi soldiers and taken as far as Munighi, several kilometres from Goma. | 18 сентября 1998 года в квартале Маженго некто Нтахошобока Эрнест, хуту, по профессии земледелец, проживающий на улице Нганги, был арестован тремя военными тутси и увезен в направлении Муниги, что в нескольких километрах от Гомы. |
When Michael studied in Viborg (Viipuri) he assumed the surname Agricola ("farmer" gv. "agriculture"); surnames based on one's father's status and occupation were common for first-generation scholars at the time. | Учась в Выборге, Микаэль взял себе фамилию «Агрикола» (то есть «земледелец») - фамилии, взятые по роду занятий отца в то время часто встречались среди учёных в первом поколении. |
Dwight is dating a Brussels sprout farmer named Esther. | Дуайт встречается с фермершей с фермы брюссельской капусты по имени Эстер. |
Our precious farmer princess insists that she speaks to her on the phone. | Наша дорогая принцесса с фермы хочет с ней поговорить. |
But do not let the guy in the overalls get out of here without me calling him "Farmer Yawn." | Только не допусти, чтобы этот парень в комбинезоне убрался отсюда, пока я не назову его Зануда с фермы. |
The farmer's Bob Tate. | Они с фермы Боба Тейта. |
There were auctions in which children were handed over to the farmer asking the least money from the authorities, thus securing cheap labour for his farm and relieving the authority from the financial burden of looking after the children. | Были аукционы, на которых дети передавались фермеру за наименьшие деньги от властей, тем самым обеспечив дешевую рабочую силу для его фермы и освободив власть от финансового бремени заботы о детях. |
AIS emerged in the mid 1980s with articles authored by Farmer, Packard and Perelson (1986) and Bersini and Varela (1990) on immune networks. | ИИС появились в середине 1980-х годов в статьях Фармера, Паккарда и Перельсона (Farmer, Packard, Perelson) (1986) и Берсини и Варела (Bersini, Varela) (1990) по иммунным сетям. |
In December 2010, she appeared in the BBC1 drama Accidental Farmer. | В декабре 2010 года актриса снялась в драме ВВС 1 «Accidental Farmer». |
Modern Farmer (Gabrels, Jamie Rubin, David Hull, and Billy Beard) issued an album of original rock songs, Hard Row to Hoe, on Victory/Universal in 1993. | Группа «Modern Farmer» (Ривз Гэбрелс, Джейми Рубин, Дэвид Халл, и Билли Бирд) записала альбом с одноименным названием на лейбле Victory/Universal, в 1993 году. |
Frances Elena Farmer (September 19, 1913-August 1, 1970) was an American actress and television host. | Фрэнсис Елена Фармер (англ. Frances Elena Farmer, 19 сентября 1913 - 1 августа 1970) - американская актриса и телеведущая. |
Sales of this edition were phenomenal: from 1943 through 1946 a total of 617,782 copies were sold, surpassing sales of Joy of Cooking's principal competitor, Fannie Farmer's Boston Cooking-School Cook Book. | Это издание стало весьма успешным - с 1943 по 1946 годы в общей сложности было продано 617782 экземпляров, превысив продажи основного своего конкурента - книгу Фанни Фармер (англ. Fannie Farmer) Boston Cooking School Cookbook. |
Farmer finally received the patent on his generator in 1870. | Фармер получил патент на свой генератор в 1870 году. |
Le Matin deemed that with this song, "Farmer almost reaches the limits of the easiness: kind melody, simple lyrics". | Le Matin считает, что благодаря этой песне «Фармер почти достигла предела лёгкости: душевная мелодия, простой текст». |
She says that Farmer invited her to his cottage for dinner last night, but she didn't go. | Она сказала, что Фармер приглашал её вчера домой на ужин, но она не пошла. |
The journalist Benoît Cachin said that in this song, "Farmer pays tribute to the words which have enabled her to write her songs, which are also used to express her love". | Журналист Бенуа Кашен сказал: «в этой песне, Фармер отдает дань словам, которые позволили ей написать свои песни, которые также используются, чтобы выразить свою любовь». |
I've injected Mrs Farmer. | Я сделал прививку миссис Фармер. |
So we're looking for one between Tim and Michael Farmer. | Так что теперь мы ищем ее между Тимом и Майклом Фармером. |
I was there to design and build a new type of hospital with Dr. Farmer and his team. | Я отправился туда, чтобы спроектировать и построить новый тип больниц с доктором Фармером и его командой. |
'Trane, Mobley, Farmer. | Трейном, Мобли, Фармером. |
Roz Huntley's reinstatement puts her in the box seat to manipulate the inquiry just like she did with Michael Farmer. | Восстановление Роз Хантли в должности дает ей полную свободу действий в манипулировании расследованием, как она сделала с Майклом Фармером. |
Do you mind if I ask, how did you know Mr Farmer? | Как вы познакомились с мистером Фармером? |
Thanks to this daring video, Farmer gained star status in France. | Благодаря этому смелому клипу, Милен приобрела звёздный статус во Франции. |
L'autre... is the third studio album by Mylène Farmer, released on 9 April 1991. | Другой, иной) - третий студийный альбом Милен Фармер, выпущенный 9 апреля 1991. |
In February 2009 Farmer's tour producers TS3 cancelled the Eastern European tour dates without giving any explanation. | В феврале 2009 года компания TS3, продюсирующая турне Милен Фармер, отменила концерты в Восточной Европе без объяснений. |
The style of voice is between Cranberries' singer Dolores O'Riordan (a little hoarse at times) and Mylène Farmer (rise in acute notes and singing on the breath). | Манера исполнения представляет собой нечто среднее между голосом участницы группы The Cranberries Долорес О'Риордан (немного охрипший голос) и Милен Фармер (пение с придыханием). |
All lyrics written by Mylène Farmer, except track 8: Moby and Mylène Farmer. | Слова всех песен написаны Милен Фармер, за исключением трека 8: Моби и Милен Фармер. |
And my team is intent to give Michael Farmer a second chance. | А мое команда намерена дать второй шанс Майклу Фармеру. |
But one of you have got to visit that prison and tell Michael Farmer that we are fighting his corner. | Но один из вас должен сходить в тюрьму и сказать Майклу Фармеру, что мы сражаемся за него. |
I am grateful to his deputy, Paul Farmer, who is continuing to advise me in his new capacity of Special Adviser for Community-based Medicine and Lessons from Haiti. | Я благодарен его заместителю Полу Фармеру за то, что он продолжает оказывать мне консультационную помощь из Гаити в своем новом качестве Специального советника по вопросам народной медицины и накопленного опыта. |
Sir, sorry, after everything that's happened, why would Farmer trust a word either of us say? | Сэр, извините, но после всего случившегося, с чего бы Фармеру верить тому, что скажет любой из нас? |
Yes, Michael Farmer. | Да, Майклу Фармеру. |
Affected households reported adopting coping strategies to deal with food shortages, including reducing portion size at meal time; reducing the number of meals consumed per day; relying on the support of relatives living in farmer cooperatives; and increasing consumption of wild plants. | Затронутые домохозяйства, по сообщениям, используют стратегии выживания в условиях дефицита продуктов посредством, в частности, сокращения размеров порций во время еды; сокращения количества приемов пищи в день; надежды на поддержку со стороны родственников, живущих в сельскохозяйственных кооперативах; и увеличения потребления диких растений. |
Participation in designing specific activities with rural women as part of the Small Farmer Development Project (PROINDER). | участие в разработке мероприятий, ориентированных на сельских женщин, в рамках проекта развития малых сельскохозяйственных предприятий (ПРОИНДЕР); |
Granting agricultural loans, with more facilities for women would help a quicker increase of the farmer women number. | Предоставление сельскохозяйственных ссуд на более благоприятных условиях для женщин могло бы способствовать более быстрому росту числа фермеров-женщин. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) continued its agricultural programme of emergency operations through the distribution of agricultural tools and seeds, the management of lowland, and the provision of training and capacity-building opportunities for farmer associations. | Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) продолжала осуществление своей сельскохозяйственной программы чрезвычайных мер посредством распределения сельскохозяйственных орудий труда и семян в равнинных районах и обеспечения возможностей для профессиональной подготовки и наращивания потенциала фермерских объединений. |
Farmer participation is also critical in agricultural research and extension endeavours. | Участие фермеров является также существенным в сельскохозяйственных научных исследованиях и мероприятиях по охвату населения. |
To go through the interviews with Farmer and the witness statements. | Просмотреть допрос Фармера и показания свидетелей. |
I am also grateful for the Secretary-General's appointment of Mr. Paul Farmer as my Deputy. | Я также благодарен Генеральному секретарю за назначение г-на Пола Фармера моим заместителем. |
Closing the case against Michael Farmer, securing a conviction for his awful crimes and keeping Timothy Ifield's offences an internal matter. | Закрыть дело против Майкла Фармера, добиться осуждения за его ужасные преступления и рассмотреть обвинения Тимоти Айфилда как внутреннее дело. |
The best he's got is a boot print from Farmer's home and that, in itself, does nothing to overturn the weight of inculpatory evidence against Michael Farmer, even if we do now have to examine Tim Ifield's role in all this. | Лучшее, что у него есть, это след обуви из дома Фармера, который сам по себе не перевешивает улик против Майкла Фармера, даже если сейчас мы должны пересмотреть роль Тима Айфилда во всем этом. |
Michael Farmer's crimes punished. | Преступления Майкла Фармера наказаны. |