| The farmer must account for the nitrogen and phosphorus content of the inputs and outputs. | Фермер должен вести учет содержания азота и фосфора по вводимым ресурсам и выходящей продукции. |
| What would a good farmer like Master Druel be burning at this time of year? | Что такой хороший фермер как мастер Друэль может жечь в это время года? |
| They believed that if each farmer understood how to use her inner resources and made decisions accordingly, each could bring positive change into her life, her family and her community. | Они исходили из того, что, если каждый фермер поймет, каким образом использовать собственные внутренние ресурсы и принимать соответствующие решения, каждый сможет изменить в лучшую сторону свою жизнь, семью и общину. |
| Robert Wilson, brother to Jane and Richard, is a rough farmer whom Jane is ashamed of. | Роберт (англ. Robert Wilson), брат Джейн и Ричарда, грубый сельский фермер. |
| In this case, an Illinois farmer had seemingly been run over by his own tractor, but it was later discovered that the gear pedals had been adjusted for a tiny person. | В этом деле, фермер из Иллинойса казалось бы был задавлен собственным трактором, но позже выяснилось, что педаль газа была установлена для крошечного человека. |
| He owns his land, the equipment he uses to harvest his crops, the truck that he uses to drive that product to the farmer's market where he sells it directly to the consumer. | Он владеет землей, орудиями труда, он использует выращенный им же урожай, свой грузовик, чтобы отвезти свой товар на фермерский рынок, где продает его напрямую потребителю. |
| And then after that, we can go to the Farmer's Market and get some burgers. | А после этого поедем на фермерский рынок и купим гамбургеры. |
| It is also the location of the Farmer's Market, held every Tuesday evening from April to October. | Здесь также расположен фермерский рынок, работающий каждый вторник по вечерам, с апреля по октябрь. |
| Yes, Farmer's Bounty. | Да, "Фермерский дар". |
| Brand new and exclusive to Europa Casino, Farmer's Market is a fabulous market-themed, 5-reel, 20-pay-line, Video-Slots game! | Совсем недавно мы запустили в нашем казино новую игру, Farmer's Market (Фермерский Рынок) - 20-и линейную Видео Слот-Игру с 5-ю барабанами. Вы насладитесь яркими цветами и сочностью всевозможных фруктов и овощей, которые можно найти на ярмарке фермеров. |
| Old Georgian farmer Giorgi Makharashvili learns that his son, Goderdzi, is wounded and was taken to a hospital. | Старый грузинский крестьянин Георгий Махарашвили узнаёт, что его сын танкист был ранен и попал в госпиталь. |
| A farmer and his family used to live here. | Когда-то здесь жил крестьянин с семьей. |
| What kind of farmer would destroy rice paddies? | Какой же крестьянин может вытоптать рис? |
| A farmer? Stanislawski. A sportsman? | Крестьянин... это Станиславский. |
| Ge Xinliang: 27 year-old farmer and house-church preacher from Yuefang township, Mengcheng County. | Гэ Синьлян: 27-летний крестьянин и проповедник, проводивший богослужение на дому, уроженец коммуны Юэфан, провинция Мэнчэн. |
| The wife of Kisali Mwami, a farmer from Bulinzi | супруга Мвами Кисали, крестьянка из Булинзи |
| Ms. Wakenge Tabu, a farmer from Bulinzi | г-жа Табу Вакенге, крестьянка из Булинзи |
| Ms. Christine San, a farmer from Bulinzi | г-жа Сафи Кристин, крестьянка из Булинзи |
| Ms. Mukoto, a farmer from Bulinzi | г-жа Мукото, крестьянка из Булинзи |
| Ms. Bukumbu, a farmer from Ilinda | г-жа Букумбу, крестьянка из Илинды |
| Just some poor orphans living with a farmer. | Это были какие то нищие сироты, живущие на ферме. |
| Every dairy farmer can be, in principle, a producer of biogas. | В принципе, производство биогаза можно организовать на каждой молочной ферме. |
| For the following year they rented a single room from a farmer in the neighbouring countryside, where the young Pavarotti developed an interest in farming. | В течение последующего года они снимали одну комнату на ферме в соседней деревне, где Паваротти заинтересовался фермерством. |
| The same year he got married to BiH national Kopic Mirzeta, a farmer. | В том же году он женился на гражданке БиГ Копи Мирзете, которая работала на ферме. |
| The farmer, Robert Stevens, he let him stay here while he did odd jobs around the farm. | Фермер, Роберт Стивенс, он позволил ему остаться здесь, пока тот занимался вспомогательными работами на ферме. |
| You see... I am really a farmer. | Видишь ли... я действительно земледелец. |
| The warrior, the artist, the merchant and the farmer. | Воин, художник, торговец и земледелец. |
| Let's say I'm a fisherman and a farmer. | Но как можно достичь разделения труда? Допустим, я рыбак и земледелец. |
| However, on 28 October a dispute over livestock grazing on farmland led to an isolated clash between the groups in which seven Abbala pastoralists were killed and one Beni Hussein farmer was injured. | Однако 28 октября спор, разгоревшийся из-за выпаса скота на пастбищных угодьях, привел к единичной стычке между этими группами, в результате которой было убито семь скотоводов из племени абалла и был ранен один земледелец из племени бени-хуссейн. |
| Let's say I'm a fisherman and a farmer. | Допустим, я рыбак и земледелец. |
| But do not let the guy in the overalls get out of here without me calling him "Farmer Yawn." | Только не допусти, чтобы этот парень в комбинезоне убрался отсюда, пока я не назову его Зануда с фермы. |
| Visiting of an organic avocado farmer. | Посещение фермы по выращиванию экологически чистого авокадо. |
| In another version she finds romance with the farmer's son. | У одной из них романтические отношения с сыном хозяина фермы. |
| 14.5 The Department of Agriculture and Food recognises the farmer's wife as joint manager of the farm, regardless of ownership, for the purposes of the Early Retirement Scheme. | 14.4 Женщины в фермерском секторе вносят значительный практический вклад в работу фермы, однако их труд в определенной степени незаметен, поскольку их не учитывают как фактических "фермеров" в силу того, что они, как правило, не являются землевладельцами. |
| The store handled everything a farmer would need. | Фермер устраивает поход в который поедут все жители фермы. |
| He then went on to star as cheating boyfriend Mike in the BBC1 comedy Accidental Farmer. | Дальше была роль Майка в комедии BBC1 Accidental Farmer. |
| Those Are Not My Bongos was released in 2003 on both Homesleep and Future Farmer Records; the latter rereleased Gold Bricks in the U.S. in 2004. | Альбом Those Are Not My Bongos выпущен в 2003 году и на Homesleep, и на Future Farmer Records; позднее они выпустили Gold Bricks в США в 2004 году. |
| During the 1980s and early 1990s he was a member of bands including The Dark, Life on Earth, The Atom Said, Rubber Rodeo, The Bentmen and Modern Farmer. | В 1980-х и начале 1990-х годов Гэбрелс был участником нескольких бостонских коллективов: «The Dark», «Life on Earth», «Rubber Rodeo», «The Bentmen» и «Modern Farmer». |
| Frances Elena Farmer (September 19, 1913-August 1, 1970) was an American actress and television host. | Фрэнсис Елена Фармер (англ. Frances Elena Farmer, 19 сентября 1913 - 1 августа 1970) - американская актриса и телеведущая. |
| Sales of this edition were phenomenal: from 1943 through 1946 a total of 617,782 copies were sold, surpassing sales of Joy of Cooking's principal competitor, Fannie Farmer's Boston Cooking-School Cook Book. | Это издание стало весьма успешным - с 1943 по 1946 годы в общей сложности было продано 617782 экземпляров, превысив продажи основного своего конкурента - книгу Фанни Фармер (англ. Fannie Farmer) Boston Cooking School Cookbook. |
| Samantha Darko, Beth Farmer and Joanie James. | Саманта Дарко, Бет Фармер и Джоани Джеймс. |
| Farmer, however, won for the third time the prize Francophone Female Artist of the Year. | Однако, Фармер получила в третий раз премию "Франкоязычная женская артистка года". |
| Cover photographs and the recording were made in Los Angeles while Farmer was visiting the city. | Фотографии обложки и записи были сделаны в Лос-Анджелесе, в то время как Фармер посещала город. |
| Annie Farmer asked me not to. | Энни Фармер просила меня этого не делать. |
| In the 2003 film Twist (a film loosely based on Dickens' Oliver Twist) Fagin is played by actor Gary Farmer. | В фильме «Twist» 2003 года (фильм по мотивам Чарльза Диккенса «Приключения Оливера Твиста») роль Фейгина играет актер Гари Фармер. |
| I was there to design and build a new type of hospital with Dr. Farmer and his team. | Я отправился туда, чтобы спроектировать и построить новый тип больниц с доктором Фармером и его командой. |
| No, no-one who's been at the crime scene can have any contact with - Michael Farmer until he's been fully forensically processed. | Нет, никто из присутствовавших на месте преступления не должен контактировать с Майклом Фармером, пока его не обследуют криминалисты. |
| Let me end by agreeing with the Scotsman Sir Tom Farmer, who said, "There have been many, many Popes throughout history, but this one will be remembered as Pope John Paul the Great". | Позвольте мне в заключение согласиться с шотландцем сэром Томом Фармером, который сказал: «В истории было много, много римских пап, но этого будут помнить как папу Иоанна Павла Великого». |
| My father was a farmer... | Мой отец был фармером... |
| CA: I mean, this is another pic of your other two kids, Rory and Phoebe, along with Paul Farmer. Bringing up three children when you're the world's richest family seems like a social experiment without much prior art. | КА: Это другая фотография ваших двух других детей, Рори и Фиби, вместе с Полом Фармером. Трое детей, когда у тебя самая богатая семья в мире, звучит как социальный эксперимент без особой предварительной подготовки. |
| Directed by François Hanss, the music video was shot at one of her concerts in January 2006, and lasts over seven minutes as it contains all the ending musical bridge played while Farmer left the stage. | Клип был снят режиссёром Франсуа Ханссом (François Hanss) на одном из её концертов в январе 2006 года, и длится в течение семи минут, когда она заканчивает петь, то музыка продолжает играть, в то время как Милен покидает сцену. |
| When Seal fell in the water, Mylène Farmer doesn't help or can't help him, all interpretations are free. | Когда Сил упал в воду, Милен Фармер не помогает или не может ему помочь, все это свободные интерпретации. |
| In June 2011 they announced a remix of the track "Lonely Lisa" by French singer Mylène Farmer. | В июне 2011 года они объявили на своей странице на Facebook о записи ремикса на песню «Lonely Lisa» французской певицы Милен Фармер. |
| Ainsi soit Je... (a play on ainsi soit-il, which can mean either "so be it" or "amen") is the second album by Mylène Farmer, released in April 1988. | Ainsi soit je... («Такая, как есть»; игра слов с выражением ainsi soit-il - «да будет так») - второй студийный альбом Милен Фармер, вышедший в апреле 1988 года. |
| The movie Giorgino, produced by Laurent Boutonnat and in which Mylène Farmer starred, was both a critical and financial failure. | Фильм «Джорджино», снятый Лораном Бутонна и где снялась Милен Фармер, потерпел неудачу как в оценках критиков, так и по продажам. |
| Op Trapdoor - although Michael Farmer's been charged, we're still dealing with recent developments... | По операции "Ловушка" - несмотря на то, что Майклу Фармеру было предъявлено обвинение, мы все еще разбираемся с недавно открывшимися обстоятельствами... |
| But one of you have got to visit that prison and tell Michael Farmer that we are fighting his corner. | Но один из вас должен сходить в тюрьму и сказать Майклу Фармеру, что мы сражаемся за него. |
| Sir, sorry, after everything that's happened, why would Farmer trust a word either of us say? | Сэр, извините, но после всего случившегося, с чего бы Фармеру верить тому, что скажет любой из нас? |
| Yes, Michael Farmer. | Да, Майклу Фармеру. |
| And Mr Farmer, he was 16? | А Майклу Фармеру было 16? |
| Agricultural extension was once known as the application of scientific research and new knowledge to agricultural practices through farmer education. | Под распространением сельскохозяйственных знаний ранее понималось применение результатов научных исследований и новых знаний в сельскохозяйственной практике путем просвещения фермеров. |
| This is particularly relevant because, with the withdrawal of government support for developing-country agricultural producers, short-term shocks in the prices of key export products are increasingly felt at the level of the farmer. | Это особенно важно потому, что с прекращением государственной поддержки сельскохозяйственных производителей в развивающихся странах фермеры стали острее ощущать краткосрочные колебания цен на основные экспортные товары. |
| (a) In March 1998, gender analysis and planning training was undertaken for the field level officers in the United Nations Development Programme (UNDP) Farmer Centered Resource Management Programme. | а) в марте 1998 года для сотрудников местного уровня, задействованных в программе Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) для фермеров по рациональному использованию сельскохозяйственных ресурсов, были проведены учебные занятия по гендерному анализу и планированию. |
| These measures affect one European farmer in 7 and cover 20% of the agricultural area, well beyond the objective of 15% set by the Fifth Environmental Action Programme23). | Эти меры затрагивают каждого седьмого европейского фермера и охватывают 20% сельскохозяйственных земель, что превышает цель в 15%, установленную в Пятой программе природоохранных действий23). |
| (a) They should ensure that the creation of carbon credits established by a change of agricultural practices are attributed and paid to the farmer. | а) им следует обеспечить, чтобы фермерам предоставлялись кредитуемые углеродные квоты за изменение сельскохозяйственных методов. |
| Michael Farmer's legal team have made an application to change - his plea to guilty. | Юристы Майкла Фармера подали заявку на изменение его признания вины. |
| We're looking deeper into the evidence in the Farmer case and I need your input. | Мы влезаем все глубже в доказательства по делу Фармера, и мне нужно твое мнение. |
| I mean, Farmer's work is usually so top drawer, but this, this is not the guy we met in Virginia. | В смысле, работа Фармера - это обычно произведение искусства, но это, это не тот парень, которого мы видели в Вирджинии. |
| David Farmer's mystery woman. | Таинственная женщина Дэвида Фармера. |
| And the most important thing is because we've implemented Paul Farmer's model, using community health workers, we estimate that this system could be put into place for all of Rwanda | И самое важное - мы применили модель Поля Фармера с использованием общественных медицинских работников, поэтому, по нашим оценкам, эта система может применяться по всей Руанде. |