Английский - русский
Перевод слова Farmer

Перевод farmer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фермер (примеров 540)
And he insisted and promised so much, that the poor farmer decided to go with him and to be his squire. он так настаивал и столько наобещал, что бедный фермер решил отправитьс€ с ним и быть его оруженосцем.
PIERRE ARMAND QUEVILLON, 24, FARMER ПЬЕР АРМАН КЕВИЙОН, 24 ГОДА, ФЕРМЕР
So if you're a shepherd or a quarryman or a farmer, you created true value. Если ты пастух, или фермер, или рудокоп, ты создаёшь истинную ценность.
"'20 years old, farmer,"'born at Courvaudon"'and living at Aunay." ' Пьер Ривьер, 20 лет от роду, фермер, родился в Курводоне, проживает в Орнэ .
REPORTER ON TV: Farmer, correct me if I'm misreading the data. Поправьте меня, если я ошибаюсь, фермер.
Больше примеров...
Фермерский (примеров 35)
First we went to the farmer's market, Then we took Gus to buy new shoes. Мы немножко прогулялись с утра - сначала ходили на фермерский рынок, потом взяли с собой Гаса, чтобы купить ему новую обувь...
MEGA Khimki opened the largest culinary studio by Julia Vysotskaya and a unique farmer market MEGA FARM LavkaLavka. В «МЕГЕ Химки» открылась самая большая кулинарная студия Юлии Высоцкой, начал работу уникальный фермерский рынок «МЕГА ФЕРМА ЛавкаЛавка».
Ugo... the farmer's boy. Уго... фермерский мальчик.
Brand new and exclusive to Europa Casino, Farmer's Market is a fabulous market-themed, 5-reel, 20-pay-line, Video-Slots game! Совсем недавно мы запустили в нашем казино новую игру, Farmer's Market (Фермерский Рынок) - 20-и линейную Видео Слот-Игру с 5-ю барабанами. Вы насладитесь яркими цветами и сочностью всевозможных фруктов и овощей, которые можно найти на ярмарке фермеров.
A theological department and a farmer's college were formed in 1829; the farmer's college was not an agricultural school, but a three-year education program for farm boys. В 1829 году были добавлены кафедра теологии и фермерский колледж (для детей фермеров, а не сельскохозяйственная школа).
Больше примеров...
Крестьянин (примеров 41)
A farmer found him in the ruins and carried him here. Крестьянин нашел его в развалинах и привез сюда на своей телеге.
The revolt was led by Nicolaas Zannekin, a rich farmer from Lampernisse. Восстание возглавил Николас Заннекин, богатый крестьянин из Лампрениссе.
Long, long ago... but not too long ago... in a beautiful village in Bhutan there lived a farmer with two sons. Давным давно... но не так уж давно... в красивой деревеньке в Бутане жил крестьянин с двумя сыновьями.
A strapping, good-hearted farmer. Он был хороший крестьянин.
How could any farmer do that? Как крестьянин способен на такое?
Больше примеров...
Крестьянка (примеров 15)
Ms. Musombwa Mbinzi, a farmer from Bulinzi г-жа Мбифизи Мусомбва, крестьянка из Булинзи
Ms. Nakipimo Nakusu, a farmer from Bulinzi г-жа Накусу Накипимо, крестьянка из Булинзи
Ms. Kasandule Nyassa, a farmer from Ilinda г-жа Ньяса Касандуле, крестьянка из Илинды
Ms. Mutiki Mapendo, a farmer from Ilinda г-жа Мапендо Мутики, крестьянка из Илинды
Ms. Mukoto, a farmer from Bulinzi г-жа Мукото, крестьянка из Булинзи
Больше примеров...
Ферме (примеров 26)
My dad was a dairy farmer. Мой отец работал на молочной ферме.
Every dairy farmer can be, in principle, a producer of biogas. В принципе, производство биогаза можно организовать на каждой молочной ферме.
Burns also studied civil engineering and worked as a peanut farmer, but by 1911 was primarily an entertainer. Барнс изучал гражданское строительство, а так же работал на ферме, где выращивали арахис, но в 1911 году он уже работал конферансье.
Aristotle would say that since Larry farms every day, Larry is a farmer. Аристотель бы сказал, что раз Ларри каждый день работает на ферме, значит Ларри - фермер.
Ritz was born in Delisle, Saskatchewan and prior to his political career, he worked as a farmer at the family farm for over 20 years and owned a contracting business company. Джерри Ритц родился в городе Делиль, провинция Саскачеван, и до начала политической карьеры в течение 20 лет работал на семейной ферме и в собственной компании, занимающейся контрактными сделками.
Больше примеров...
Земледелец (примеров 12)
The farmer becomes a craftsman, trader or peddler. Земледелец становится ремесленником, торговцем или лоточником.
The warrior, the artist, the merchant and the farmer. Воин, художник, торговец и земледелец.
Let's say I'm a fisherman and a farmer. Но как можно достичь разделения труда? Допустим, я рыбак и земледелец.
On 18 September 1998 in the Majengo district, Ntahoshoboka Ernest, a Hutu farmer residing in Avenue Ngangi, was arrested by three Tutsi soldiers and taken as far as Munighi, several kilometres from Goma. 18 сентября 1998 года в квартале Маженго некто Нтахошобока Эрнест, хуту, по профессии земледелец, проживающий на улице Нганги, был арестован тремя военными тутси и увезен в направлении Муниги, что в нескольких километрах от Гомы.
On 30 December 1996, Mr. Ntakanyuma, aged 62, a farmer, is reported to have been arrested by soldiers from the Donzi post, Maramvya sector, Burumbi commune, Bururi province, accompanied by young Tutsi students. 30 декабря 1996 года М. Нтаканьюма, 62 года, земледелец, как сообщалось, был арестован военными поста Донзи, сектор Марамвья, коммуна Бурумби, провинция Бурумби, которых сопровождали молодые студенты тутси.
Больше примеров...
Фермы (примеров 19)
On 18 January 2004, at a place approximately 1,500 kilometres from the capital, Nouakchott, a military border patrol had been approached by a man who claimed to have been kept as a slave by a livestock farmer in the area. 18 января 2004 года в одном месте приблизительно в 1500 км от столицы, Нуакшота, к пограничному военному патрулю подошел человек, который заявил, что владелец, находящейся в этом районе животноводческой фермы удерживает его в качестве раба.
(e) Ensure an effective land registration system and protect the rights of tenant farmers, ensuring a just division between tenant farmer and landlord; promote effective and constructive land reform; and ensure indigenous peoples' right to land; е) обеспечить эффективную систему регистрации земли и охрану прав арендаторов ферм с учетом справедливого разделения между арендатором фермы и землевладельцем; содействовать осуществлению эффективной и конструктивной земельной реформы; и обеспечить коренным народам право на землю;
The farmer's Bob Tate. Они с фермы Боба Тейта.
In some cases, farms have been destroyed without the consent of the farmer. В некоторых случаях фермы уничтожаются без согласия самого хозяина.
The action was brought by an Indo-Fijian farmer, named Chandrika Prasad, who had fled his land for fear of being attacked by indigenous Fijian looters. Иск подал фермер из числа фиджийцев индийского происхождения по имени Чандрика Прасад, который бежал со своей фермы из-за боязни подвергнуться нападениям со стороны мародеров из числа коренных фиджийцев.
Больше примеров...
Farmer (примеров 15)
Related products in include: Dairy Farmer, Arable Farming and the website. Ряд сопутствующих изданий включает в себя: Dairy Farmer, Arable Farming, а также сайт.
He then went on to star as cheating boyfriend Mike in the BBC1 comedy Accidental Farmer. Дальше была роль Майка в комедии BBC1 Accidental Farmer.
The idea to bring this tactic of ethical hacking to assess security of systems was formulated by Dan Farmer and Wietse Venema. Идея использования методик «этического взлома» с целью повышения безопасности в Интернете и локальных сетях была предложена Dan Farmer и Wietse Venema.
The editor of Nebraska Farmer beginning in 1905, he became principal owner and publisher of that paper by 1908. В 1905 году он начал писать в The Nebraska Farmer, и в конечном итоге в 1908 году стал владельцем этой газеты.
We, therefore, hold a parts and equipment inventory of practically all makes and models used by forest workers (Timberjack, Tree Farmer, John Deere, Caterpillar, Franklin, Turboforest, Komatsu, Hyundai...). Поэтому у нас в наличии имеются техника и запчасти в частности всех марок и моделей используемых в лесной промышленности. (Timberjack, Tree Farmer, John Deere, Caterpillar, Franklin, Turboforest, Komatsu, Hyundai...).
Больше примеров...
Фармер (примеров 265)
It was the subject of debate among Farmer's fans and critics on the Internet. Постер был предметом дискуссии между фанатами Милен Фармер и критиками в интернете.
Annie Farmer asked me not to. Энни Фармер просила меня этого не делать.
According to Farmer, the choice of this single was made haphazardly, as she said in an interview: This happened like that. По словам Фармер, выбор данной песни был сделан случайно, как она сказала в интервью:.
Sir, I don't know if Michael Farmer's guilty or innocent - none of us do. Сэр, я не знаю, виновен ли Майкл Фармер или нет - никто из нас не знает.
You believe this can't be Michael Farmer? Ты веришь, что это не Майкл Фармер?
Больше примеров...
Фармером (примеров 20)
The man you say is Michael Farmer, despite his partial alibi. Человек, которого вы называете Майклом Фармером, несмотря на его частичное алиби.
We've arranged a post-charge interview with Michael Farmer, just to put some questions about my case. Мы условились поговорить с Майклом Фармером просто чтобы задать несколько вопросов по моему делу.
Let me end by agreeing with the Scotsman Sir Tom Farmer, who said, "There have been many, many Popes throughout history, but this one will be remembered as Pope John Paul the Great". Позвольте мне в заключение согласиться с шотландцем сэром Томом Фармером, который сказал: «В истории было много, много римских пап, но этого будут помнить как папу Иоанна Павла Великого».
You watch our backs, stabilize Farmer. Прикрывайте, следите за Фармером.
Do you mind if I ask, how did you know Mr Farmer? Как вы познакомились с мистером Фармером?
Больше примеров...
Милен (примеров 63)
According to this analysis, the character played by Murat would be alive and would try to meet that played by Farmer who would be dead. Также согласно этому анализу, персонаж, исполняемый Жаном-Луи - живой и очень хочет встретится со своей уже мёртвой любовью, сыгранной Милен.
Cendres de lune is the debut album by the French singer/songwriter Mylène Farmer, released on 1 April 1986. Лунный пепел) - дебютный студийный альбом французской певицы Милен Фармер, выпущенный 1 апреля 1986 года.
The screenplay was written by Boutonnat and Farmer, and it was a Requiem Publishing and Stuffed Monkey production. Сценарий был написан Лораном Бутонна и Милен Фармер, и был издан Requiem Publishing и Stuffed Monkey production.
However, because of the fall of Farmer during a concert in Lyon on 15 June 1996, the song "Rêver" was chosen as the fifth single in order to make the fans wait, since the release of the live album would be deferred. Однако из-за падения Милен Фармер во время концерта в Лионе 15 июня 1996 года, песня «Rêver» была выбрана в качестве пятого сингла для того, чтобы поклонники ждали выпуска концертного альбома, который по понятным причинам был отложен.
Two vinyl's covers were released: the first one, in April, shows dark-haired Farmer wearing an orange robe, and the second one, in June, using an image from the videoclip with red-haired Farmer with a pistol in her hand. Сингл был выпущен с двумя обложками: первый, в апреле, показывает темноволосую Милен в оранжевом костюме, а второй, в июне, где используется изображение из видеоклипа с рыжей Фармер с пистолетом в руке.
Больше примеров...
Фармеру (примеров 11)
Op Trapdoor - although Michael Farmer's been charged, we're still dealing with recent developments... По операции "Ловушка" - несмотря на то, что Майклу Фармеру было предъявлено обвинение, мы все еще разбираемся с недавно открывшимися обстоятельствами...
But one of you have got to visit that prison and tell Michael Farmer that we are fighting his corner. Но один из вас должен сходить в тюрьму и сказать Майклу Фармеру, что мы сражаемся за него.
I am grateful to his deputy, Paul Farmer, who is continuing to advise me in his new capacity of Special Adviser for Community-based Medicine and Lessons from Haiti. Я благодарен его заместителю Полу Фармеру за то, что он продолжает оказывать мне консультационную помощь из Гаити в своем новом качестве Специального советника по вопросам народной медицины и накопленного опыта.
Sir, sorry, after everything that's happened, why would Farmer trust a word either of us say? Сэр, извините, но после всего случившегося, с чего бы Фармеру верить тому, что скажет любой из нас?
And Mr Farmer, he was 16? А Майклу Фармеру было 16?
Больше примеров...
Сельскохозяйственных (примеров 47)
Affected households reported adopting coping strategies to deal with food shortages, including reducing portion size at meal time; reducing the number of meals consumed per day; relying on the support of relatives living in farmer cooperatives; and increasing consumption of wild plants. Затронутые домохозяйства, по сообщениям, используют стратегии выживания в условиях дефицита продуктов посредством, в частности, сокращения размеров порций во время еды; сокращения количества приемов пищи в день; надежды на поддержку со стороны родственников, живущих в сельскохозяйственных кооперативах; и увеличения потребления диких растений.
Among the issues covered during the conference are farm worker safety, personal health, education, small farmer trade, and immigration. На совещании затрагиваются, в частности, вопросы, касающиеся безопасности сельскохозяйственных рабочих, здоровья, образования, мелкой фермерской торговли и иммиграции.
This fact will create greater possibilities in the creation of agriculture cooperative companies, generating bigger income in farmer families as well as increase of the role of women in the economic management of the farm and family. Это обеспечит более широкие возможности в плане создания сельскохозяйственных кооперативных компаний, приносящих больший уровень дохода фермерским семьям, а также расширит роль женщин в хозяйственном управлении фермами и семейными делами.
Farmer participation is also critical in agricultural research and extension endeavours. Участие фермеров является также существенным в сельскохозяйственных научных исследованиях и мероприятиях по охвату населения.
By the end of 2002, agricultural land had been allotted to approximately 12 million farmer households and 91.74% of the households were granted with agricultural land use certificates, taking up 87.02% of the agricultural land area. К концу 2002 года сельскохозяйственные земли были распределены приблизительно 12 млн. фермерских домохозяйств, и 91,74 процента домохозяйств получили разрешения на пользование сельскохозяйственной землей, площадь которой составляет 87,02 процента площади сельскохозяйственных земель.
Больше примеров...
Фармера (примеров 92)
Michael Farmer's legal team have made an application to change - his plea to guilty. Юристы Майкла Фармера подали заявку на изменение его признания вины.
'Tim was convinced there was a conspiracy to protect 'a suspect in the offences' Michael Farmer's been charged with. "Тим был убежден в существовании заговора с целью защитить подозреваемого в преступлениях, в которых обвинили Майкла Фармера."
Ideally, I'd like to come up to the hospital and talk to 'anyone who can account for the whereabouts 'of Mr Farmer on the night of the 25th...' В идеале, я бы хотел прийти в больницу и поговорить с кем-нибудь, кто в курсе местонахождения Майкла Фармера вечером 25-го января...
I fear she is in the service of Farmer. Я боюсь, что она в услужении у м-ра Фармера.
I just think it's a bit much to ask us to discount the mass of evidence against Michael Farmer. Просто я думаю, что она потребует от нас нивелировать массу улик против Майкла Фармера.
Больше примеров...