Английский - русский
Перевод слова Farmer

Перевод farmer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фермер (примеров 540)
This is a farmer in our program, Consolata. Это фермер в нашей программе - Консолата.
There was a farmer from Virginia. Жил-был в Вирджинии фермер.
The farmer Ibbotson took confession... Фермер Ибботсон признался на исповеди...
Never ever a farmer. Ни разу не фермер.
At this point they are saved by a severely disturbed (possibly schizophrenic) farmer named Lamont, who explains that things have been awkward in the valley ever since a "meteor" landed two weeks before, causing his farm to die out. В это время пару спасает ненормальный (возможно, шизофреник) фермер по имени Ламонт, который объясняет, что вещи в долине взбесились с тех пор, как «летающая тарелка» приземлилась за две недели до настоящих событий, приведя его ферму в запустение.
Больше примеров...
Фермерский (примеров 35)
There's a farmer's market across the street from the hospital. Есть... фермерский рынок через улицу от больницы.
Then you go to the farmer's market or an off ramp in Valencia and you buy a bag from Pedro. Тогда нужно было заехать на фермерский рынок или свернуть с магистрали в Валенсии и купить мешок у Педро.
You have to come with me to the farmer's market, Horace, it is so sweet. Пойдём со мной как-нибудь на фермерский рынок. Хорас, там так здорово.
I've had people come up at farmer's markets and say What? Я видел людей, пришедших на фермерский рынок которые говорили: Что?
It is also the location of the Farmer's Market, held every Tuesday evening from April to October. Здесь также расположен фермерский рынок, работающий каждый вторник по вечерам, с апреля по октябрь.
Больше примеров...
Крестьянин (примеров 41)
A farmer found him in the ruins and carried him here. Крестьянин нашел его в развалинах и привез сюда на своей телеге.
The revolt was led by Nicolaas Zannekin, a rich farmer from Lampernisse. Восстание возглавил Николас Заннекин, богатый крестьянин из Лампрениссе.
The Germans set fire to the house and shot the farmer. Тогда немцы сожгли дом, а крестьянин был ранен или убит.
A strapping, good-hearted farmer. Он был хороший крестьянин.
So he's a farmer. Значит, он крестьянин.
Больше примеров...
Крестьянка (примеров 15)
Ms. Kasandule Nyassa, a farmer from Ilinda г-жа Ньяса Касандуле, крестьянка из Илинды
Ms. Mutiki Mapendo, a farmer from Ilinda г-жа Мапендо Мутики, крестьянка из Илинды
I'm not a farmer. А я и не крестьянка.
Ms. Mukoto, a farmer from Bulinzi г-жа Мукото, крестьянка из Булинзи
Ms. Bukumbu, a farmer from Ilinda г-жа Букумбу, крестьянка из Илинды
Больше примеров...
Ферме (примеров 26)
He worked as a farmer for the rest of his life. Он был обязан до конца жизни работать на ферме.
Burns also studied civil engineering and worked as a peanut farmer, but by 1911 was primarily an entertainer. Барнс изучал гражданское строительство, а так же работал на ферме, где выращивали арахис, но в 1911 году он уже работал конферансье.
Having seen the laborious life required for a farmer, Rosso aspired to do something different from his parents and in 1970 began studying industrial Textile Manufacturing at the Marconi Technical Institute in Padua. Близкое знакомство с трудной жизнью на ферме побудило Ренцо Россо найти себе другое поприще: в 1970 году он начал изучать промышленное текстильное производство в Техническом Институте Маркони (Падуя).
I'll be a farmer for life. Я всю жизнь проработаю на ферме.
Quadrant A would include the large-scale farmer who arranges his farm so that he can spend large amounts of time off the holding doing unpaid political work, or in leisure pursuits. В квадрант А включаются крупные фермеры, которые организуют производственную деятельность на своей ферме таким образом, что они могут проводить значительную часть своего времени вне своих владений, выполняя неоплачиваемую политическую работу или в поисках развлечений.
Больше примеров...
Земледелец (примеров 12)
A farmer was killed and a Government police officer was injured. Один земледелец погиб, а один служащий государственной полиции был ранен.
The warrior, the artist, the merchant and the farmer. Воин, художник, торговец и земледелец.
The farmer owned his land. Земледелец, имел землю в собственности.
Let's say I'm a fisherman and a farmer. Но как можно достичь разделения труда? Допустим, я рыбак и земледелец.
When Michael studied in Viborg (Viipuri) he assumed the surname Agricola ("farmer" gv. "agriculture"); surnames based on one's father's status and occupation were common for first-generation scholars at the time. Учась в Выборге, Микаэль взял себе фамилию «Агрикола» (то есть «земледелец») - фамилии, взятые по роду занятий отца в то время часто встречались среди учёных в первом поколении.
Больше примеров...
Фермы (примеров 19)
Every existing white farmer who wants to farm is assured of getting one farm. Каждый существующий белый фермер, желающий заниматься фермерским хозяйством, имеет гарантию получения одной фермы.
There were auctions in which children were handed over to the farmer asking the least money from the authorities, thus securing cheap labour for his farm and relieving the authority from the financial burden of looking after the children. Были аукционы, на которых дети передавались фермеру за наименьшие деньги от властей, тем самым обеспечив дешевую рабочую силу для его фермы и освободив власть от финансового бремени заботы о детях.
14.5 The Department of Agriculture and Food recognises the farmer's wife as joint manager of the farm, regardless of ownership, for the purposes of the Early Retirement Scheme. 14.4 Женщины в фермерском секторе вносят значительный практический вклад в работу фермы, однако их труд в определенной степени незаметен, поскольку их не учитывают как фактических "фермеров" в силу того, что они, как правило, не являются землевладельцами.
The action was brought by an Indo-Fijian farmer, named Chandrika Prasad, who had fled his land for fear of being attacked by indigenous Fijian looters. Иск подал фермер из числа фиджийцев индийского происхождения по имени Чандрика Прасад, который бежал со своей фермы из-за боязни подвергнуться нападениям со стороны мародеров из числа коренных фиджийцев.
Here he passed himself off as "a retired sheep farmer" named Harry Lawson from Mount House Farm, Rockhampton, Queensland, living on 1,500 pounds a year. Он жил под именем «ушедшего на покой скотовладельца» Гарри Лоусона из фермы Маунт-хауз, Рокемптон, Квинсленд, и тратил по 1,5 тыс. фунтов в год.
Больше примеров...
Farmer (примеров 15)
Related products in include: Dairy Farmer, Arable Farming and the website. Ряд сопутствующих изданий включает в себя: Dairy Farmer, Arable Farming, а также сайт.
Those Are Not My Bongos was released in 2003 on both Homesleep and Future Farmer Records; the latter rereleased Gold Bricks in the U.S. in 2004. Альбом Those Are Not My Bongos выпущен в 2003 году и на Homesleep, и на Future Farmer Records; позднее они выпустили Gold Bricks в США в 2004 году.
AIS emerged in the mid 1980s with articles authored by Farmer, Packard and Perelson (1986) and Bersini and Varela (1990) on immune networks. ИИС появились в середине 1980-х годов в статьях Фармера, Паккарда и Перельсона (Farmer, Packard, Perelson) (1986) и Берсини и Варела (Bersini, Varela) (1990) по иммунным сетям.
We, therefore, hold a parts and equipment inventory of practically all makes and models used by forest workers (Timberjack, Tree Farmer, John Deere, Caterpillar, Franklin, Turboforest, Komatsu, Hyundai...). Поэтому у нас в наличии имеются техника и запчасти в частности всех марок и моделей используемых в лесной промышленности. (Timberjack, Tree Farmer, John Deere, Caterpillar, Franklin, Turboforest, Komatsu, Hyundai...).
Modern Farmer (Gabrels, Jamie Rubin, David Hull, and Billy Beard) issued an album of original rock songs, Hard Row to Hoe, on Victory/Universal in 1993. Группа «Modern Farmer» (Ривз Гэбрелс, Джейми Рубин, Дэвид Халл, и Билли Бирд) записала альбом с одноименным названием на лейбле Victory/Universal, в 1993 году.
Больше примеров...
Фармер (примеров 265)
According to Télé Poche, "the time of success has come for Mylène Farmer" with this album. По мнению Télé Poche «момент успеха пришёл к Милен Фармер» с этого альбома.
According to Farmer, the choice of this single was made haphazardly, as she said in an interview: This happened like that. По словам Фармер, выбор данной песни был сделан случайно, как она сказала в интервью:.
And how long's Michael Farmer been in custody? Сколько уже Майкл Фармер находится за решеткой?
Then some farmer comes along and tills thing you know, you're buried beneath the cold, dark ground. А потом фармер вскопает поле и ты тут же окажешься погребённым под холодной, тёмной землёй.
BILL: Frank Farmer... Rachel Marron. Фрэнк Фармер... Рейчел Мэррон.
Больше примеров...
Фармером (примеров 20)
That's why I'm certain this fibre is proof of physical contact between Farmer and Hana. Поэтому я уверена, что этот фрагмент волокна является доказательством физического контакта между Фармером и Ханой.
The man you say is Michael Farmer, despite his partial alibi. Человек, которого вы называете Майклом Фармером, несмотря на его частичное алиби.
Let me end by agreeing with the Scotsman Sir Tom Farmer, who said, "There have been many, many Popes throughout history, but this one will be remembered as Pope John Paul the Great". Позвольте мне в заключение согласиться с шотландцем сэром Томом Фармером, который сказал: «В истории было много, много римских пап, но этого будут помнить как папу Иоанна Павла Великого».
My father was a farmer... Мой отец был фармером...
He also wrote TCP Wrapper and collaborated with Dan Farmer to produce the computer security tools SATAN and The Coroner's Toolkit. Совместно с Даном Фармером написал такие утилиты компьютерной безопасности, как SATAN и The Coroner's Toolkit.
Больше примеров...
Милен (примеров 63)
As a result, at the time, Farmer topped both the Album and Singles Charts (with "Désenchantée"). В результате, к этому времени Милен вошла в чарты альбомов и синглов (с композицией «Désenchantée»).
In 2001, rumours were launched that Farmer was doing her first compilation. В 2001 году ходили слухи, что Милен Фармер делает свой первый сборник лучших хитов.
In February 2009 Farmer's tour producers TS3 cancelled the Eastern European tour dates without giving any explanation. В феврале 2009 года компания TS3, продюсирующая турне Милен Фармер, отменила концерты в Восточной Европе без объяснений.
In June 2011 they announced a remix of the track "Lonely Lisa" by French singer Mylène Farmer. В июне 2011 года они объявили на своей странице на Facebook о записи ремикса на песню «Lonely Lisa» французской певицы Милен Фармер.
In 1999, Farmer performed the song on three television shows: Les Années tubes (2 April, TF1), Hit Machine (17 April, M6) and Tapis rouge (24 April, France 2). В 1999 году в поддержку сингла Милен Фармер исполнила песню на трех телевизионных шоу: Les Années tubes (2 апреля, TF1), Hit Machine (17 апреля M6) и Tapis Rouge (24 апреля, France 2).
Больше примеров...
Фармеру (примеров 11)
And my team is intent to give Michael Farmer a second chance. А мое команда намерена дать второй шанс Майклу Фармеру.
Op Trapdoor - although Michael Farmer's been charged, we're still dealing with recent developments... По операции "Ловушка" - несмотря на то, что Майклу Фармеру было предъявлено обвинение, мы все еще разбираемся с недавно открывшимися обстоятельствами...
But one of you have got to visit that prison and tell Michael Farmer that we are fighting his corner. Но один из вас должен сходить в тюрьму и сказать Майклу Фармеру, что мы сражаемся за него.
And Mr Farmer, he was 16? А Майклу Фармеру было 16?
According to your witness statement, on the evening of the 9th of March, you were set upon by a man wearing a balaclava who forced you into his vehicle and transported you to an address on the Borogrove Estate belonging to Michael Farmer. Согласно вашим свидетельским показаниям, вечером 9-го марта на вас напал человек в балаклаве, который заставил вас сесть в его машину и отвез вас в Борогроув Эстейт в дом, принадлежащий Майклу Фармеру.
Больше примеров...
Сельскохозяйственных (примеров 47)
Affected households reported adopting coping strategies to deal with food shortages, including reducing portion size at meal time; reducing the number of meals consumed per day; relying on the support of relatives living in farmer cooperatives; and increasing consumption of wild plants. Затронутые домохозяйства, по сообщениям, используют стратегии выживания в условиях дефицита продуктов посредством, в частности, сокращения размеров порций во время еды; сокращения количества приемов пищи в день; надежды на поддержку со стороны родственников, живущих в сельскохозяйственных кооперативах; и увеличения потребления диких растений.
Based on ecologically sound low external input, these production methods offer the flexibility to adapt the spectrum of alternative methodologies to different crop, farmer or consumer requirements. Эти методы производства, основанные на низком уровне вводимых внешних ресурсов и соблюдении экологических требований, обеспечивают необходимую гибкость, позволяющую приспосабливать весь спектр альтернативных методов к особенностям различных сельскохозяйственных культур и требованиям фермеров или потребителей.
One success factor underlying Olam's rapid internationalization is its business model, which involves working with structured farmer groups, the use of contract farming, and working in partnership with the public agencies of the host country and with international organizations, including donors. Один из факторов успеха стремительной интернационализации бизнес-модели "Олам", связанный с работой со структурированными группами аграриев, - использование сельскохозяйственных подрядов, а также работа в партнерстве с государственными учреждениями принимающих стран и с международными организациями, включая доноров.
In addition to the farmer education and extension services provided as part of MARA's regular work programme, for the past 3 decades, planned rural development projects are implemented to focus on priority issues and areas. В дополнение к тем услугам в области обучения и консультирования фермеров, которые оказывало МАРА в рамках своей программы регулярной работы в течение трех прошедших десятилетий, осуществляются проекты в области планирования развития сельскохозяйственных районов, которые уделяют первоочередное внимание приоритетным вопросам и областям.
By the end of 2002, agricultural land had been allotted to approximately 12 million farmer households and 91.74% of the households were granted with agricultural land use certificates, taking up 87.02% of the agricultural land area. К концу 2002 года сельскохозяйственные земли были распределены приблизительно 12 млн. фермерских домохозяйств, и 91,74 процента домохозяйств получили разрешения на пользование сельскохозяйственной землей, площадь которой составляет 87,02 процента площади сельскохозяйственных земель.
Больше примеров...
Фармера (примеров 92)
And there are no witnesses to Farmer loitering near his grandmother's nursing home for an hour and 45 minutes. Кроме того, никто не видел Фармера, околачивающимся час 45 минут возле дома престарелых его бабушки.
We're looking deeper into the evidence in the Farmer case and I need your input. Мы влезаем все глубже в доказательства по делу Фармера, и мне нужно твое мнение.
We haven't been able to rule out Michael Farmer's involvement in a number of unsolved crimes within the jurisdiction of the Нам не удалось исключить участие Майкла Фармера в нескольких нераскрытых преступлениях, находящихся в юрисдикции полиции
Basically, you sold the prosecutor on the evidence in favour of Farmer's guilt, played down the evidence against. По сути, вы всучили прокурору улики в пользу вины Фармера, приуменьшив значение тех, которые ее опровергают.
It's more likely that a stray fibre contaminated Michael Farmer's clothing during his arrest, transfer, or custody? Куда более вероятно, что единственный фрагмент волокна, оказавшийся на одежде Майкла Фармера в момент ареста, оказался там путем случайного переноса?
Больше примеров...