Английский - русский
Перевод слова Expert
Вариант перевода Экспертный

Примеры в контексте "Expert - Экспертный"

Примеры: Expert - Экспертный
Intergovernmental or expert dialogue in specific sectors, including regional cooperation Межправительственный или экспертный диалог в конкретных секторах, включая региональное сотрудничество
An expert mechanism should be established by the Secretary-General to elaborate and refine the goals before their adoption by Member States of the United Nations. Генеральному секретарю следует создать экспертный механизм для формулирования и доработки этих целей до их утверждения государствами - членами Организации Объединенных Наций.
The expert diagnosis of temporary incapacity to work implies that the patient is able to recover, which explains why the benefit is authorized for a short period. Экспертный диагноз временной нетрудоспособности подразумевает, что пациент может восстановиться, чем объясняется выплата пособий в течение краткого периода времени.
Started work and requested expert analyses to be prepared on: Ь) приступил к работе и просил подготовить экспертный анализ по следующим аспектам:
That task may therefore need to be undertaken by a group of independent experts (UPR expert body). В этой связи эту работу можно было бы поручить группе независимых экспертов (экспертный орган УПО)18.
In order to discharge its mandate, the future expert advice mechanism would need to meet in plenary session for 20 working days a year. Для осуществления своего мандата будущий экспертный консультативный механизм должен собираться на пленарные сессии в течение 20 рабочих дней в году.
The work of the Permanent Forum, the Special Rapporteur and such an expert advisory body would be complementary. They need to work in partnership. В своей деятельности Постоянный форум, Специальный докладчик и такой экспертный консультативный орган дополняли бы друг друга, работая на принципах партнерства.
There should be an expert body providing advice on the promotion, implementation and protection of the rights of indigenous peoples; Должен существовать какой-либо экспертный орган, оказывающий консультативную помощь по вопросам поощрения, осуществления и защиты прав коренных народов;
The expert body should be assisted by the widest possible participation of indigenous peoples and organizations; В своей работе этот экспертный орган должен опираться на как можно более широкое участие представителей коренных народов и их организаций;
The TGA and its expert advisory committee, the Adverse Drug Reactions Advisory Committee (ADRAC), have urgently investigated these reports. TGA и его экспертный консультативный комитет, Консультативный комитет по неблагоприятным реакциям на наркотики (ADRAC), срочно расследовали эти сообщения.
[inspections and expert examination;] [инспекции и экспертный осмотр;]
An expert committee has been established to review population policy assessments, needs, action plans and legislation, and to work out conceptual standpoints. Для рассмотрения относящихся к демографической политике вопросов ассигнований, потребностей, планов действий и законодательства и для разработки концептуальных основ был создан соответствующий экспертный комитет.
The establishment of the Committee's Executive Directorate will, in our view, facilitate the work of the Committee and increase its expert potential in all relevant fields. Создание Исполнительного директората Комитета, по нашему мнению, облегчит работу Комитета и повысит его экспертный потенциал во всех соответствующих областях.
B. Comprehensive expert survey of security needs В. Всеобъемлющий экспертный обзор потребностей в области безопасности
A new expert body, the Ad Hoc Group of Experts on the Harmonization of Energy Reserves/Resources Terminology began exploring application of the UNFC to petroleum. Изучением возможности применения РКООН к углеводородному сырью начал заниматься новый экспертный орган, Специальная группа экспертов по гармонизации терминологии энергетических запасов/ресурсов.
Other intersessional working groups could be proposed by the future expert advice mechanism, but the establishment of such working groups would require the authorization of the Human Rights Council. Будущий экспертный консультативный механизм может предложить другие межсессионные рабочие группы, однако создание таких рабочих групп потребует разрешения Совета по правам человека.
Its adoption shall allow systematic and expert analysis of the text books and other aides and that shall contribute towards greater improvements in their quality. Принятие Программы позволит провести систематический и экспертный анализ учебников и других учебных пособий, что будет способствовать дальнейшему повышению их качества.
An expert review of the data structure definition for Millennium Development Goals indicators was also conducted, which produced some useful technical recommendations for its improvement. Кроме того, был проведен экспертный обзор процесса определения структуры данных для показателей достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, по результатам которого были вынесены некоторые полезные технические рекомендации по ее усовершенствованию.
System redesign, basic training and expert analysis thus may serve as three pillars underpinning improved record-keeping and tracing efforts in which the United Nations is involved. Таким образом, усилия по совершенствованию учета оружия и его отслеживания, в которых принимает участие Организация Объединенных Наций, могут опираться на три элемента: модернизацию системы, базовую подготовку и экспертный анализ.
The WHO expert committee on malaria has included Turkmenistan in the list of countries in which malaria has been eradicated. В 2010 году Экспертный комитет ВОЗ включил Туркменистан в список стран, в которых была ликвидирована малярия.
Along the same lines, ECE has intensified its cooperation with subregional groupings and initiatives, bringing an increasingly recognized expert contribution to these undertakings. Руководствуясь этими же соображениями, ЕЭК также активизировала свое сотрудничество с субрегиональными группировками и инициативами, внося все больший экспертный вклад в эти мероприятия.
For example, a national ESD expert council (NESDEC) has been established together with regional working groups in Canada. Например, в Канаде был создан Национальный экспертный совет по ОУР (НЕСДЕК) для проведения совместной работы с региональными рабочими группами.
Despite the many new mandates and the requests from Member States for expert monitoring, no additional support had been forthcoming from the regular budget. Несмотря на множество новых мандатов и запросы государств-членов на экспертный мониторинг, из регулярного бюджета не поступило никакого дополнительного финансирования.
A seventh key role is related to in-kind country contributions, such as expert advice during dialogue meetings and expertise for drawing up policy packages. Седьмая ключевая роль связана с видом вклада страны, например, экспертный совет на встречах в рамках диалога и экспертиза для подготовки пакета политических мер.
The voluntary peer review is initiated upon official request to UNCTAD by a member State who wishes the member State's competition regime to be evaluated by an independent international expert. Добровольный экспертный обзор проводится по официальному запросу, направленному в ЮНКТАД государством-членом, желающим, чтобы режим конкуренции этого государства-члена оценил независимый международный эксперт.