Английский - русский
Перевод слова Expert
Вариант перевода Экспертный

Примеры в контексте "Expert - Экспертный"

Примеры: Expert - Экспертный
Most proposals for a panel assume a multi-person expert body with judicial qualifications. Большинство предлагающих создать такую коллегию видят ее как коллективный экспертный орган, члены которого должны быть специалистами в области судопроизводства.
As the Assembly's workload has evolved, the role of the Office has also changed over time to become more substantive and expert in nature. С увеличением объема работы Ассамблеи роль Канцелярии со временем также приобрела более конкретный и экспертный характер.
Derzhzovnishinform (DZI) is the leading Ukraine's research and expert center in the field of foreign trade. «Держзовнишинформ» - ведущий информационный, аналитический и экспертный центр Украины в сфере внешней торговли.
All financial institutions were currently obliged to report all suspicious money transactions and an expert body was being created for their investigation. Все финансовые учреждения в настоящее время обязаны сообщать о подозрительных финансовых операциях, и для расследований создается экспертный орган. Пакистан всегда поддерживал международное сотрудничество в борьбе с транснациональной преступностью.
The final round of expert review was an independent peer-review process facilitated by the Earth System Science Partnership. В ходе заключительного раунда проводился независимый экспертный обзор, координировавшийся Партнерским центром науки о Земле.
Forensic specialists provide expert analysis of whether there is a correlation between the medical evidence and the allegations and can provide the evidentiary basis on which prosecutions can successfully be brought against those directly responsible and their superiors. Специалисты-криминалисты проводят экспертный анализ наличия связи между медицинским освидетельствованием и обвинениями и могут предоставить доказательную базу для успешного судебного преследования лиц, несущих прямую ответственность, и их руководителей.
Results of the researches held in six political parties and expert analysis of the elections legislation were discussed at the meeting; participants also discussed recent changes that appeared within the self-governance structures. На семинаре были рассмотрены результаты исследований, проведенных в шести политических партиях, экспертный анализ избирательного законодательства, участники встречи обсуждали произошедшие изменения в структурах самоуправления.
As such, they are organs with different and distinct mandates, of independent, expert and non-judiciary character, with no subpoena powers, whose primary role is to provide sanctions-related information to the relevant committees. Будучи таковыми, эти органы наделены различными и индивидуальными мандатами, которые носят независимый, экспертный и внесудебный характер и не предусматривают наделения их правом вызывать свидетелей для дачи показаний.
The Commission was an expert body, which had submitted its best effort, but the task of deciding what should be done with it belonged to the political body, the General Assembly. Комиссия - экспертный орган, который представил результаты своего труда, а задачу принятия решения о его дальнейшей судьбе предстоит решить политическому органу - Генеральной Ассамблее.
It was essential that UNIDO engage its Member States more actively in developing its initiatives in the area of energy, particularly by making use of their expert, analytical and scientific research potential. В разработку новых инициатив ЮНИДО в области энергетики необходимо активнее вовлекать государства-члены, используя, в частности, их экспертный, аналити-ческий и научный потенциал.
All communications procedures contain a certain number of formal admissibility criteria which must be fulfilled in order to enable the expert body to receive and consider a communication. Все процедуры рассмотрения сообщений охватывают определенный набор формальных критериев приемлемости сообщения, без соблюдения которых экспертный орган не полномочен получать и рассматривать то или иное сообщение.
An independent expert review was subsequently carried out at the request of the Advisory Committee and a senior post as Head of Computerization has been submitted for approval in the Court's 2006-2007 budget submission. Впоследствии по просьбе Консультативного комитета был проведен независимый экспертный анализ данного запроса, и предложение о создании должности старшего уровня для выполнения функций Начальника Отдела компьютеризации было представлено на утверждение в рамках предлагаемого бюджета Суда на двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
A review of 32 concluding comments adopted by the Committee during its eight most recent sessions, from 2000 to 2003,3 indicates that the expert body consistently inquired into the situation of rural women, encompassing all issues and geographic regions. Обзор 32 заключительных замечаний, принятых Комитетом на его восьми последних сессиях в период с 2000 по 2003 годы3, свидетельствует о том, что этот экспертный орган регулярно интересуется положением сельских женщин, уделяя при этом внимание всем существующим вопросам и всем географическим регионам.
The new expert mechanism constitutes an important instrument in intergovernmental work on indigenous peoples' rights, especially in the research and documentation of indigenous peoples' issues. Этот новый экспертный механизм представляет собой важный инструмент межправительственной работы по правам коренных народов, прежде всего применительно к исследовательской работе и подготовке документации по проблемам этой категории населения.
A professional with extensive legal experience, at national and international levels, with expert knowledge of UNCLOS, and demonstrable understanding of ISBA issues. Профессионал с обширным юридическим опытом на национальном и международном уровнях, имеющий экспертный уровень знаний по тематике ЮНКЛОС и располагающий основными сведениями по проблематике МОМД.
Under this program efforts have been made to associate concerned National Labs or other specialist S&T institutions with each major program so as to build-in expert input, utilize national S&T infrastructure and link it up with grassroots S&T interventions/initiatives. В рамках этой программы прилагаются усилия к установлению связей соответствующих национальных лабораторий или других специализированных научно-технических учреждений с каждой крупной программой, с тем чтобы укрепить собственный экспертный потенциал, использовать национальную научно-техническую инфраструктуру и обеспечить координацию с низовыми мероприятиями/инициативами в области применения науки и техники.
He cites an expert report dated 11 December 2008, written by Robert Chenciner, a Senior Associate Member of St. Anthony's College of Oxford and Honorary Member of the Russian Academy of Science, Dagestan Science Centre. Он цитирует экспертный доклад от 11 декабря 2008 года, подготовленный Робертом Ченсайнером, старшим ассоциированным членом колледжа "Сент-Энтони" в Оксфорде и почетным членом Российской академии наук (Дагестанского научного центра).
The Special Rapporteur regrets that the Government of Kenya has not yet submitted any report to the Committee on the Rights of the Child, the expert body which oversees the implementation of the provisions of the Convention. Специальный докладчик выражает сожаление по поводу того, что правительство Кении до сих пор не представило ни одного доклада в Комитет по правам ребенка - экспертный орган, следящий за выполнением положений Конвенции.
To the extent that there are differences between the diamond deposits mined by UNITA and those mined by other players, expert analysis of any diamonds captured during police operations may reveal the source of the diamonds. В той степени, в которой наблюдаются различия между месторождениями алмазов, добываемых УНИТА или другими участниками, экспертный анализ любых алмазов, захваченных в ходе полицейских операций, может содействовать выявлению источника таких алмазов.
The three United Nations entities responsible for indigenous issues - the Permanent Forum, the Special Rapporteur and the expert mechanism - had been created at different times and had complementary mandates. Оратор отмечает, что три органа Организации Объединенных Наций, занимающиеся вопросами коренных народов, - Постоянный форум по вопросам коренных народов, Специальный докладчик и Экспертный механизм по правам коренных народов - были созданы в различное время и имеют дополняющие друг друга мандаты.
Expert advice from Mark Ryan? Экспертный совет от Райана? - Ну да.
In that proposal, the Expert Mechanism: В этом предложении Экспертный механизм:
Expert advice 32 - 34 17 Экспертный консультативный орган 32 - 34 17
All five members of the Expert Mechanism were present. Экспертный механизм утвердил исследование о праве коренных народов на образование и шесть предложений.
For example, the Expert Mechanism received information about the Marae-based court system (New Zealand) described above. Например, Экспертный механизм получил информацию о системе судов мараэ (Новая Зеландия), о которых говорилось выше.