Английский - русский
Перевод слова Expenditure
Вариант перевода Затраты

Примеры в контексте "Expenditure - Затраты"

Примеры: Expenditure - Затраты
Since 1997, State budget expenditure on first-grade students and students from low-income families has increased 5.7 times. В период с 1997 года затраты госбюджета на первоклассников и учащихся из малообеспеченных семей увеличились в 5,7 раза.
Such expenditure should be clearly distinguished from the costs that are associated with past, previous or future exploration activities. Такие затраты должны быть четко отличимы от расходов, связанных с прошлой, предыдущей или будущей разведочной деятельностью.
In accordance with the Regulations, reported expenditure should relate only to the "actual and direct costs of exploration". Согласно Правилам, сообщаемые затраты должны представлять собой только «фактические прямые расходы на разведку».
Reported expenditure also needs to relate to actual costs. Сообщаемые затраты должны являться также фактическими расходами.
Capital expenditure on a single item exceeding US$ 100,000 in any one year should be itemized in the report. В отчете следует детализировать любые единичные капитальные затраты, превышающие за год 100 тыс. долл. США.
Where expenditure is zero, this should also be stated. Когда затраты равны нулю, это тоже должно быть указано.
Not all expenditure incurred during a reporting period may be considered an actual and direct cost of exploration. Не все затраты, понесенные за отчетный период, можно считать фактическими прямыми расходами на разведку.
Although Government spending was reported to have been on target during that period, the shortfall prompted the Government to make expenditure cuts. Хотя, по сообщениям, правительственные расходы в данный период соответствовали целевым показателям, дефицит заставил правительство сократить затраты.
In particular, dealing with the problem of obsolete cluster munitions would entail considerable expenditure. В особенности, значительные затраты повлечет за собой разрешение проблем устаревших кассетных боеприпасов.
A summary of the revised cost estimate and actual expenditure as of 31 December 2007 is set out in table 2. Резюме пересмотренной сметы расходов и фактические затраты по состоянию на 31 декабря 2007 года приводятся в таблице 2.
The expenditure on education has steadily increased over the last five years. За последние пять лет стабильно росли затраты на образование.
Third, it is likely that some expenditure on R&D by government and non-profit institutions will not be recorded as capital formation. В-третьих, некоторые затраты государственных и некоммерческих организаций на НИОКР не будут, вероятно, регистрироваться в качестве накопления капитала.
In conclusion, research and development expenditure should be recognized, in principle, as part of capital formation. В конечном итоге затраты на научные исследования и опытно-конструкторские разработки следует в принципе признать в качестве инвестиций в основной капитал.
Other development expenditure is recognized in the statement of financial performance as incurred: capitalized development expenditure is measured at cost, less accumulated amortization and accumulated impairment losses. Прочие затраты на разработку отражаются в ведомости финансовых результатов по мере их возникновения: капитализированные затраты на разработку оцениваются по фактической стоимости за вычетом начисленной амортизации и любых накопленных убытков от обесценения.
It supplements public expenditure on nationally agreed priorities. Таким образом, восполняются затраты государственных средств на осуществление согласованных на национальном уровне приоритетных задач.
Educational expenditure including university research and university medicine. Расходы на образование включают затраты на университетские исследования и медицинское обслуживание в университетах.
Over 58 per cent of total expenditure in 1997 accounted for non-foodstuffs. Свыше 58% общих расходов в 1998 году составляли затраты на непродовольственные товары и услуги.
National expenditure on occupational safety measures is increasing every year. В республике затраты на мероприятия по охране труда возрастают из года в год.
At the same time, the expenditure and costs for ICT have grown significantly over the past years. В то же время расходы и затраты на ИКТ в последние годы значительно выросли.
In the case of households they were dealt with as final consumption expenditure. В случае домашних хозяйств такие затраты рассматривались как расходы на конечное потребление.
Number of sites incurring costs within expenditure categories количество участков, по которым производятся затраты в соответствии со статьями расходов.
UNAIDS recommends an increase in expenditure to 14 per cent by 2015. ЮНЭЙДС рекомендует увеличить к 2015 году затраты на эти нужды до 14 процентов.
The principal benefits for job seekers are the availability of timely information on vacancies; this reduces time and expenditure on searching for employment. Основные выгоды для ищущих работу лиц заключаются в этой связи в том, что они получают свежую информацию об имеющихся вакансиях, что позволяет им сократить время и затраты, связанные с поиском работы.
Despite the high level of expenditure for that item, no clear guidelines had been laid down for such expenses. Несмотря на высокий уровень расходов по этой статье, никаких четких принципов, регулирующих такие затраты, не существует.
Recurrent cost for public education amounts to approximately 20 per cent of the total expenditure. Текущие затраты на систему государственного образования составляют приблизительно 20 процентов от суммы общих расходов.