Примеры в контексте "Excited - Рад"

Примеры: Excited - Рад
He's just so excited for me to go that he came up with the whole plan himself. Он так рад, что даже сам всё продумал.
I'm very excited about this collaboration, and I look forward to seeing where your leadership takes us, Miss Frost. Я очень рад нашему сотрудничеству, и надеюсь увидеть, куда нас приведет ваше руководство, мисс Фрост.
That is why I was particularly excited when we launched our "Africa Investigates" series where we investigated a lot of African countries. Поэтому я был особенно рад, когда мы запустили программу «Расследования Африки», в рамках которой мы изучали многие африканские страны.
You excited about going back to Howard? Ты рад, что возвращаешься в Говард?
Let me just say, before we start this meeting, that I'm very excited to be the new Chief Executive Officer of Empire Enterprises. Прежде чем начать встречу, скажу, что я очень рад быть новым исполнительным директором "Импайр Энтерпрайзес".
Jian, I mean, your onerous terms not withstanding, I'm very excited to be a part of your VR play. Цзянь, несмотря на твои жуткие условия, я рад быть частью твоего виртуального проекта.
You know who else is excited to be here? Знаете, кто ещё рад здесь быть?
You pretty excited about Jake being back? Ты так рад, что Джейк вернулся?
He said "I can't believe you survived this", and he was very excited for me. Он сказал: "Не могу поверить, что ты осталась жива", и он был очень рад за меня.
Mr. Colon is so excited to work with - Мистер Колон безумно рад поработать с...
And I just wanted to call and tell you how excited I am that we might be seeing each other. И я просто хотел позвонить и сказать, насколько я рад, что мы можем снова увидеться.
I'm excited to meet this brave little girl who I've heard so much about. Я так рад познакомиться с той самой храброй девочкой, о которой я столько слышал.
I am just as excited about this as you are. Я рад этому так же, как и ты.
So, you excited about Christmas, young man? Ну что, рад Рождеству, юноша?
And I'm really excited to start a family with you. Я очень рад, что у нас будет семья.
I wasn't too excited about coming back home for the summer, but now, you know, I am. Я не очень-то хотел возвращаться сюда на лето, но знаешь, теперь даже рад.
You must be excited to see her. Ты наверно рад наконец-то увидеть её?
And I'm really excited about next guest - last night she was crowned as new Miss America. И я рад представить следующую гостью - прошлой ночью она стала Мисс Америка.
It's wonderful lam very happy and excited Это замечательно, я очень рад и счастлив
Ned, you don't know how excited I am about this. Нед, ты не представляешь, как я рад.
I'm so excited to see you again. Я так рад снова вас видеть!
Annie: You excited about going to Nantucket? Ты рад, что поедешь в Нантакет?
I'm excited about this corporate merger between our folks and the French company, but otherwise, I'm not a big Francophile. Я рад этому корпоративному слиянию нашей группы и французской компании, но с другой стороны, я не большой франкофил.
Look, Eric, I know you're very excited about your raise and everything... but I don't want you to get too caught up in this. Я знаю, что ты очень рад своему продвижению и всё прочее... но я не хочу, чтобы ты в этом застрял.
I'm excited about the summer, too. Я тоже рад, что пришло лето. Эй!