| He's just so excited for me to go that he came up with the whole plan himself. | Он так рад, что даже сам всё продумал. |
| I'm very excited about this collaboration, and I look forward to seeing where your leadership takes us, Miss Frost. | Я очень рад нашему сотрудничеству, и надеюсь увидеть, куда нас приведет ваше руководство, мисс Фрост. |
| That is why I was particularly excited when we launched our "Africa Investigates" series where we investigated a lot of African countries. | Поэтому я был особенно рад, когда мы запустили программу «Расследования Африки», в рамках которой мы изучали многие африканские страны. |
| You excited about going back to Howard? | Ты рад, что возвращаешься в Говард? |
| Let me just say, before we start this meeting, that I'm very excited to be the new Chief Executive Officer of Empire Enterprises. | Прежде чем начать встречу, скажу, что я очень рад быть новым исполнительным директором "Импайр Энтерпрайзес". |
| Jian, I mean, your onerous terms not withstanding, I'm very excited to be a part of your VR play. | Цзянь, несмотря на твои жуткие условия, я рад быть частью твоего виртуального проекта. |
| You know who else is excited to be here? | Знаете, кто ещё рад здесь быть? |
| You pretty excited about Jake being back? | Ты так рад, что Джейк вернулся? |
| He said "I can't believe you survived this", and he was very excited for me. | Он сказал: "Не могу поверить, что ты осталась жива", и он был очень рад за меня. |
| Mr. Colon is so excited to work with - | Мистер Колон безумно рад поработать с... |
| And I just wanted to call and tell you how excited I am that we might be seeing each other. | И я просто хотел позвонить и сказать, насколько я рад, что мы можем снова увидеться. |
| I'm excited to meet this brave little girl who I've heard so much about. | Я так рад познакомиться с той самой храброй девочкой, о которой я столько слышал. |
| I am just as excited about this as you are. | Я рад этому так же, как и ты. |
| So, you excited about Christmas, young man? | Ну что, рад Рождеству, юноша? |
| And I'm really excited to start a family with you. | Я очень рад, что у нас будет семья. |
| I wasn't too excited about coming back home for the summer, but now, you know, I am. | Я не очень-то хотел возвращаться сюда на лето, но знаешь, теперь даже рад. |
| You must be excited to see her. | Ты наверно рад наконец-то увидеть её? |
| And I'm really excited about next guest - last night she was crowned as new Miss America. | И я рад представить следующую гостью - прошлой ночью она стала Мисс Америка. |
| It's wonderful lam very happy and excited | Это замечательно, я очень рад и счастлив |
| Ned, you don't know how excited I am about this. | Нед, ты не представляешь, как я рад. |
| I'm so excited to see you again. | Я так рад снова вас видеть! |
| Annie: You excited about going to Nantucket? | Ты рад, что поедешь в Нантакет? |
| I'm excited about this corporate merger between our folks and the French company, but otherwise, I'm not a big Francophile. | Я рад этому корпоративному слиянию нашей группы и французской компании, но с другой стороны, я не большой франкофил. |
| Look, Eric, I know you're very excited about your raise and everything... but I don't want you to get too caught up in this. | Я знаю, что ты очень рад своему продвижению и всё прочее... но я не хочу, чтобы ты в этом застрял. |
| I'm excited about the summer, too. | Я тоже рад, что пришло лето. Эй! |