| He's so excited he can barely keep still. | Так рад, что ему не сидится на месте. |
| Frankly, I am excited to learn from Katherine the great. | Откровенно говоря, очень рад поучиться у Кэтрин Великой. |
| Which I was actually excited about, but then they flicked a lit cigarette at me. | Чему я был очень рад, но потом они кинули в меня зажжёной сигаретой. |
| We expect to close later this year. Naturally, I'm pretty excited. | Мы планируем закончить в этом году. Естественно, я очень рад. |
| Theresa, a man is never excited about meeting his future father-in-law. | Тереза, мужчина никогда не рад встрече со своим будущим тестем. |
| I was really excited to get started on my Scared Straight project. | Я был очень рад заняться проектом "Воспитание испугом". |
| I'm too excited to quibble. | Я слишком рад, чтобы придираться. |
| I'm excited to perform some new material for you. | Я рад исполнить для вас кое-что из нового материала. |
| No reason... just excited to face a new day. | Ничего... рад встречи с новым днём. |
| And I am... I am excited to be here. | И я... очень рад быть здесь. |
| I'm excited to see my dad. | Так рад, что увижу папу. |
| I am so excited to be spending time With my favorite daughter. | Я рад, что проведу время с самой любимой дочкой. |
| And he's very excited about me going into pathology. | И он очень рад моему назначению в патологию. |
| I'm excited about the opportunity to give all our teachers the support they want and deserve. | Я рад возможности дать всем нашим учителям поддержку, в которой они нуждаются и которую заслуживают. |
| I was so excited to see Tschick again soon. | Я буду очень рад, снова увидеть Чика. |
| I'm very excited for Neil Patrick Harris if this is what he wants. | Я очень рад за Нила Патрика Харриса, если это то, чего он хочет. |
| John was so excited to meet you. | Джон так рад был с вами познакомиться. |
| You must be excited to be going back. | Ты должно быть очень рад туда вернуться. |
| I'm actually really just so excited to start working. | Я просто так рад приступить к работе. |
| I'm glad you're excited about it. | Я рад, что вам это нравится. |
| Pastor Barlow will be so excited to reconnect with someone from his past. | Пастор Барлоу будет очень рад воссоединению с кем-то из прошлого. |
| I'm excited that Pete is coming to visit. | Я так рад, что Пит тоже приедет. |
| The next morning I was so excited about announcing that a real astronaut was taking over the academy. | На следующее утро я был рад сообщить, что настоящий астронавт будет возглавлять академию. |
| I'm really excited to work with jess. | Я очень рад, что буду работать с Джесс. |
| I know, I'm excited, too. | Я знаю, я тоже очень рад. |