"Commenting on the joint venture, Sal Giordano, Jr., Chairman and Chief Executive Officer, Fedders Corporation, said,"Fedders is excited to partner with Suning, the leading seller of air conditioners in China. |
Комментируя создание совместного предприятия, Sal Giordano Jr., председатель и главный исполнительный директор, Fedders Corporation, сказал: Fedders рад быть вступить в партнерские отношения с Suning, ведущим продавцом кондиционеров в Китае. |
It seems incredible, but it is so, and I am excited about the purchase without a second thought, at least for the pleasure of doing something for the environment, once in a while, after wasting so much obliged. |
Кажется невероятным, но это так, и я рад о покупке, не задумываясь, по крайней мере для удовольствия что-то сделать для окружающей среды, раз в то время, после тратить так много обязан. |
After the trade, Iguodala tweeted "I'm excited to be joining the Denver Nuggets and I know my best basketball is ahead of me!" |
После этого Игудала написал в Твиттере: «Я рад присоединиться к "Денвер Наггетс" и знаю, что мои лучшие игры еще впереди!» |
It's good to be around somebody that's, like, excited about the world. |
Но так здорово - быть с тем, кто так рад этому миру. |
You can't imagine how excited I am to finally meet you! |
Вы даже не представляете, как я рад наконец вас встретить! |
I'm so excited that you're going to be at my wedding today, Mother! |
Я так рад, что ты будешь на моей свадьбе, мама! |
But he was very excited that he had finally met somebody who had the same experience with my father as he had with his father. |
Но он был рад наконец встретить кого-то, у кого был такой же опыт общения с отцом, какой был у него самого. |
No, I'm just excited to see you because I believe in you, man. |
Нет, я просто рад тебя видеть, потому что я верю в тебя, парень. |
And because it's really designed around an edited set of possessions - my favorite stuff - and really designed for me, I'm really excited to be there. |
И, так как она на самом деле построена вокруг отредактированного набора вещей - моих любимых штук - и сделана специально для меня, то я очень рад там находиться. |
I'm so excited to be here and meet you all... hope I don't wet myself! |
Я так рад оказаться здесь и познакомиться со всеми вами. |
So, why'd you run away when you were so excited |
Так, почему же ты убежал, когда был так рад |
And Jamal, how excited are you to be working with a multi-platinum-selling artist like Skye Summers? |
А ты, Джамал, рад, что будешь работать с обладательницей множества платиновых дисков Скай Саммерс. |
It's just... I'm just so excited to be with you! |
К тому же я так рад быть рядом с тобой. |
I know I'm not supposed to know, but I do and I'm so excited for you. |
Я знаю, что не должен этого знать, но я знаю, и я так за тебя рад! |
"Excited to talk"bachelor party with you. |
Буду рад побазарить с тобой о мальчишнике. |
Excited to live with you and laugh with you, and cry with you. |
Рад жить с вами, смеяться с вами и плакать с вами. |
I'M EXCITED TO HAVE YOU WITH US. |
Я рад, что вы теперь с нами. |
So excited to meet you. |
Так рад с тобой познакомиться, Кэтрин. |
I thought you were excited |
Я думал, ты будешь рад, |
I'm excited, I'm excited. |
Я рад, я рад. |
All of us as a cast were really excited about it and really proud of what we'd done. |
Каждый из нас, как актер, был очень рад этому. и очень гордился тем, что мы сделали. |
You are really excited about that, aren't you, Ben? |
Ты ведь жутко этому рад, да, Бен? |
I'm excited to be here. So, Wil, what do you have for us first? |
Я очень рад быть здесь. ну, что, Уил, у тебя для нас для начала? |
Well, I hope you're as excited as we are to have you back in the fold, |
Ну, я надеюсь, что ты рад, так же как и мы, что вернешься в наши ряды, |
Dad, I know how excited you were to start over how much you wanted to make a life with Dani. |
Папа, я знаю, как ты был рад начать все сначала как сильно хотел начать жизнь с Дэни. |