Английский - русский
Перевод слова Excited
Вариант перевода Восторге

Примеры в контексте "Excited - Восторге"

Примеры: Excited - Восторге
I'm excited too, baby. Да, я тоже в восторге, малышка...
She seemed excited to be working with you. Казалось, что она была в восторге от работы с вами.
They're just excited about the beach. Они просто в восторге, что поедут на пляж.
Well, you sound so terribly excited About this marriage. Да, ты, похоже, в диком восторге относительно этого брака.
The audience were excited by the show. Публика была в восторге от зрелища.
I got everyone at the network excited over Professor Levy. Все руководство канала в восторге от профессора Ливи.
I don't know if I'm excited or terrified. Не знаю, в восторге я или в ужасе.
I'm just not excited about this baby. Просто я не в восторге от этого ребенка.
I thought you'd be excited. Я думала, ты будешь в восторге.
Well, first of all, we already have some terrific projects you can get them excited about. Во-первых, у нас уже есть несколько прекрасных проектов, от которых вы будете в восторге.
I'm really excited about this. Я в восторге от этого, но...
Marshall's even excited about Italy. Маршал вовсе не в восторге от Италии.
You were so excited about your hat. Ты был в таком восторге от своей шляпы.
I'm excited about just the sheer possibility of having a Broadway debut. Я в восторге от возможности дебютировать на Бродвее.
I thought you'd be excited. Я думал, ты будешь в восторге.
And he was so excited about this piece of chicken. Он был в таком восторге от этой курицы.
You know, I'm pretty excited about this far-out dinner. Знаешь, я в восторге от этого выездного ужина.
When she said I pleased her, it excited me. Когда она сказала, что я порадовал ее, я был в восторге.
You have to be excited about this car. Ты должен быть в восторге от этой машины.
I thought I'd be a bit more excited about today. Я думал, что буду в большем восторге по поводу сегодняшнего.
And Grandma was even more excited. И бабушка была в ещё большем восторге.
I just want to say... I am so excited for this wonderful opportunity. Я просто хочу сказать, я в восторге от этой замечательной возможности.
(Scarlett) I'm just so excited to finally be here. Я просто в таком восторге наконец быть здесь.
I was so excited when I got my first Walkman. Я была в восторге, когда получила свой первый плеер.
Should be excited to be working with me. Должны быть в восторге от работы со мной.