I'm just so excited to see what you guys are going to do next. |
Мне не терпится увидеть ваши следующие работы. |
I am so excited to see Santa Claus. |
Мне так не терпится увидеть Санта Клауса. |
We all know you're excited to be in big-boy court. |
Все мы знаем, что вам не терпится оказаться в суде для больших мальчиков. |
I'm really excited to meet your mom. |
Не терпится познакомиться с твоей мамой. |
I'm really excited for you guys to try this. |
Мне не терпится, чтобы вы, девушки, это попробовали. |
We're really excited to meet a few good engineers to join the Pied Piper team. |
Нам не терпится пригласить в команду "Крысолова" хороших инженеров. |
Can you tell Dr. Nealon that I am really excited to work with him. |
Передай доктору Нилону, что мне не терпится поработать с ним. |
Actually, they're really excited to meet you. |
На самом деле, им не терпится с вами познакомиться. |
Tommy's just so excited to go share his news with your mom. |
Томми так не терпится поделиться новостями с твоей мамой. |
Tuckers very excited to meet you. |
Такеру не терпится встретиться с тобой. |
She's very excited to meet Blanca. |
Ей ужасно не терпится увидеть Бланку. |
I'd be very excited to learn about it, Riley. |
Не терпится узнать это, Райли. |
You should be excited to go home. |
Наверное, тебе не терпится поехать домой. |
I really want to show these kids your show 'cause they're so excited to see it. |
Я правда хочу показать этим детям представление, потому что им так не терпится его увидеть. |
She's excited to see the kids tomorrow. |
Ей не терпится увидеть завтра детей. |
We're excited to see Adrianna's performance. |
Нам не терпится увидеть выступление Адрианны. |
And I'm very excited to see what you've done. |
И мне не терпится увидеть, что у вас получилось. |
We're really excited about getting this process started. |
Нам не терпится начать процесс по усыновлению. |
We're so excited to see your new piece. |
Не терпится посмотреть твою новую пьесу. |
I'm so excited to see what you'll think. |
Мне не терпится услышать твое мнение. |
I am very excited to be secretary of state. |
Мне не терпится стать министром иностранных дел. |
Are you excited, Father Franc? |
А вам не терпится, патер Франк? |
I am so excited to hear all about the... |
Мне не терпится узнать всё о... |
I'm really excited to get to work. |
Мне просто не терпится приступить к работе. |
I bet you're excited to be coming home, son. |
Могу поспорить, что тебе уже не терпится поехать домой, сын. |