Английский - русский
Перевод слова Excited
Вариант перевода Возбужден

Примеры в контексте "Excited - Возбужден"

Примеры: Excited - Возбужден
He was breathing hard, very excited. Он тяжело дышал, был очень возбужден.
Really, I'm just excited for the wheelchair race. Серьезно, я просто возбужден от гонки на стульях.
He was... well, I would say excited. Он был, как бы сказать, возбужден.
I'm just excited for tomorrow. Я просто возбужден из-за завтрашнего дня.
But when I saw him on Friday, he was so excited. Но когда я видела его в пятницу, он был так возбужден.
I wouldn't get too excited. Я бы не был так возбужден.
You are so excited about the possibility of transferring powers between siblings. Ты так возбужден возможностью передачи сил между братьями и сестрами.
I'm just excited to go to the formal. Я просто возбужден из-за возвращения к прежнему.
Geez, Peter, you're more excited than Adrian Peterson at an arboretum. Черт, Питер, ты возбужден больше Адриана Питерсона в дендрарии.
Although not enthusiastic (yet!), I was excited after the event. Хотя не вызывает энтузиазма (пока), я был возбужден после этого события.
Some time after the excitation the element switches to a refractory state, in which it cannot be excited. Через некоторое время после возбуждения элемент переключается в состояние рефрактерности, находясь в котором он не может быть возбужден.
I don't know who's more excited, Frank or Max. Даже не знаю кто больше возбужден, Фрэнк или Макс.
And he was so excited, he talked till 5:00 in the morning. Он был так возбужден, что проговорил до 5:00 утра.
You're as excited as a porcupine meeting a pineapple. Ты еще более возбужден, чем дикобраз встретивший ананас.
You're just as excited as I am. Ты также возбужден, как и я.
Sorry, I just got excited. Прости, просто я так возбужден.
It comes out when he gets excited. Он появляется, когда он возбужден.
I'm too excited to eat. Я слишком возбужден, чтобы есть.
You don't know why you're excited. Ты не знаешь, почему ты возбужден.
Masuka was pretty excited about it. Масука был так возбужден из-за этого.
You're so excited I can feel you getting hotter "Ты так возбужден Я чувствую, как ты становишься горячее"
I was so excited, I forgot to take it. Я был так возбужден, что забыл принять ее.
So why are you so excited, Satta? И почему ты так возбужден, Сатта?
Now just 'cause you're a little excited, no reason to talk with your mouth full. То, что ты немного возбужден, ещё не причина говорить с набитым ртом.
Good. Okay, he was so excited that when he came, he kicked through the window and then he yelled my name... Хорошо, он был так возбужден, что когда кончил, ударил ногами в окно, и затем прокричал моё имя...