Английский - русский
Перевод слова Excited
Вариант перевода Волнуюсь

Примеры в контексте "Excited - Волнуюсь"

Примеры: Excited - Волнуюсь
Just excited about presents and stuff. Просто волнуюсь о подарках и все такое прочее.
So, I'm really excited to talk to you. Знаешь, я очень волнуюсь перед разговором с тобой.
I'm so excited to get this opportunity to show you my inventions. Я так волнуюсь, показывать вам свои изобретения.
I'm really excited about our next guest. Я очень волнуюсь из-за нашего следующего гостя...
I am just so excited that my Han finally found the perfect girlfriend. Я так волнуюсь, ведь Хан наконец-то нашёл идеальную девушку.
I'm just excited to finally spend some time with her. Я просто волнуюсь, что наконец то смогу провести время с ней.
No way. I'm the most excited. Нет уж, я волнуюсь сильнее.
Because I said I would tonight and I'm excited. Потому что я пообещала сегодня и волнуюсь.
It's my 40th birthday and I'm excited. Это мой сороковой день рождения и я очень волнуюсь.
Let's go in. I'm so excited. Идемте быстрей, я так волнуюсь.
I'm more excited than you. Okay, look. Я волнуюсь больше, чем ты.
I'm really excited about it. Я так волнуюсь по этому поводу.
I'm getting excited just thinking about it. Я волнуюсь, просто думая об этом.
I'm excited about the ultrasound this afternoon. Немного волнуюсь по поводу сегодняшнего ультразвука.
Sorry. When I'm excited, I abbreviate words I shouldn't. Простите, когда волнуюсь, я слова неправильно сокращаю.
I'm really excited about the future, Ollie. Я очень волнуюсь о нашем будущем, Олли.
I'm so excited, I can barely breathe. Я так волнуюсь, что еле дышу.
I'm more excited about His Holiness' arrival tomorrow. Я больше волнуюсь из-за завтрашнего визита Его Святейшества.
I'm honestly a bit excited now. Если честно, я немного волнуюсь.
I've got to tell you, I'm pretty excited. Должен сказать, я немного волнуюсь.
I'm real excited about the field trip tomorrow. Я так волнуюсь насчёт завтрашней морской прогулки.
I'm just so excited about this gig, sir. Я так волнуюсь из-за выступления, сэр.
For me, I just feel... happy, excited, and my heart flutters when I see you. Я просто счастлива, волнуюсь, моё сердце колотится при встрече с тобой.
I'm so excited about tomorrow, I can't sleep. Я так волнуюсь по поводу завтра, не могу уснуть.
I got to tell you, man, I'm a little excited. Должен сказать, старик, я немного волнуюсь.