| Look, I know you're excited about Regionals. | Слушай, я знаю, что ты волнуешься по поводу Региональных. |
| Please tell me you're the least bit excited. | Скажи, что ты немного волнуешься. |
| You get too excited, that's why. | Ты слишком волнуешься, вот почему. |
| You must be excited about the big night tonight. | Ты, наверное, волнуешься по поводу предстоящей вечеринки. |
| Manny, I know you're excited. | Мэнни, я знаю, ты волнуешься. |
| Please tell me you're excited. | Скажи, что ты немного волнуешься. |
| So... you excited for the big show tomorrow? | Итак... ты волнуешься перед завтрашним шоу? |
| So, Temple, you excited about college? | Что, Темпл, волнуешься перед колледжем? |
| You excited she finally gets to meet Marcus? | Ты волнуешься, ведь она познакомится с Маркусом? |
| Are you excited to carry on the Reagan family dynasty? | Ты как, волнуешься, что тебе предстоит и дальше нести наследие семьи Рейган? |
| So, Lacey, are you excited for your first meeting at Briggs Oil? | Лэйси, волнуешься перед своей первой встречей в Бриггс Ойл? |
| Are you getting excited for Halloween, Stewie? | Ты волнуешься перед Хеллоуином, Стьюи? |
| So, are you excited about tonight? | А ты волнуешься из-за сегодняшнего вечера? |
| So, are you excited about your surgery? | Итак, ты волнуешься по поводу твоей операции? |
| Lately you've been very mad and tense and excited. | То ты вдруг напряжена, то злишься, то волнуешься. |
| I mean, I know you're excited, but it won't get Sue home any faster. | Конечно, я понимаю, что ты волнуешься, но от этого Сью быстрее не приедет. |
| When you start getting excited, your English escapes you... and you get really native in your tongue. | Когда ты волнуешься, твой английский тебя подводит, и ты начинаешь бегло говорить на своем языке. |
| Are you... are you excited about this baby shower tomorrow? | Ты волнуешься по поводу завтрашней вечеринки в честь ребенка? |
| So, Eric, are you excited about your big Valentine's dance? | Ну что, Эрик, волнуешься перед праздничными танцами? |
| I take it you're excited to go out with Don? | Ну что, волнуешься перед свиданием с Доном? |
| T, you excited about hearing from SCU? | Ти, волнуешься в ожидании новостей из универа? |
| So, angie, are you excited about your first day at work at dad's office tomorrow? | Итак, Энджи, ты волнуешься насчет твоего первого дня на работе в офисе отца завтра? |
| No, now, son, you've gotten too excited. | О, нет, нет. Сынок, мой сынок, ты слишком волнуешься. |
| Here, hold this. Stacee, excited about the show? | Стейси, скажи, ты волнуешься? |
| Excited for the state of the union speech tonight? | Волнуешься из-за сегодняшней речи в Конгрессе? |