I am excited to see what everyone comes up with. |
Мне интересно посмотреть, что придумают другие. |
We were excited about our adventures to come. |
Нам было интересно, что же еще ждет нас впереди. |
Very excited about this new demographics study you're planning. |
Мне очень интересно ваше новое демографическое исследование. |
I created something new, I was very excited |
Я создал что-то новое, и мне было очень интересно. |
When we don't quite predict something perfectly, we get really excited about it. |
Когда мы не можем что-либо предугадать, нам становится действительно очень интересно. |
I can see you're all very excited to be here. |
Как я вижу, всем очень интересно быть здесь. |
You don't seem excited anymore. |
Не похоже, что тебе теперь интересно. |
No, but I'm very excited to hear what you think she's doing. |
Нет, но мне очень интересно услышать, что она по-вашему делает. |
I thought you guys would be excited... |
Я подумал, что вам было бы интересно... |
I'm just getting started in the recording industry, but I'm really excited about it. |
Я только начинаю в индустрии звукозаписи, но мне всё очень интересно. |
I'm actually really excited to see how it all turns out. |
Мне правда интересно, как все сложится. |
They're excited to see where you are in six months. |
Им очень интересно поглядеть, что с вами будет через полгода. |
I, for one, am very excited about what you and Brandon come up with together. |
Лично мне очень интересно, что вы с Брэндоном можете придумать. |
It's just unbelievable what the potential is to take advantage of solar energy there, and I'm really excited to talk more about finding ways we can help with that. |
Просто невероятно, каким потенциалом станет использование преимуществ солнечной энергии там, и мне очень интересно поговорить о способах, как мы можем помочь этому. |
I'm just SO excited to find out which! |
И мне так интересно это выяснить! |
I know that - I just got excited, I guess, and I thought that I'd be a lot more - |
Я знаю, просто мне было интересно и я подумала, что могу быть более... |
Aren't you excited? |
Неужели тебе не интересно? |
Aren't you excited? |
Разве тебе не интересно? |
Everyone was excited, and... |
Всем было интересно, и... |
No, I'm excited. |
Нет, так интересно. |
Yes. I'm very excited. |
Да. Мне очень интересно. |
Very excited, yes. |
Очень интересно, да. |
See, she's excited. |
Видите, ей интересно. |
I'm always excited to see what kind of get-up you're going to throw together. |
Мне всегда интересно, как ты сегодня оденешься. |
the reason why we're really excited about this device is that it really can act as one of these sixth-sense devices that gives you relevant information about whatever is in front of you. |
Для нас это устройство исключительно интересно тем, что оно действительно может функционировать как пресловутое шестое чувство, которое подсказывает нам нужную информацию о том, с кем или с чем мы имеем дело. |