Английский - русский
Перевод слова Excited

Перевод excited с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рад (примеров 409)
His new boss seems very excited to have him there. Его новый босс кажется очень рад, что его перевели.
Right now, I'm honestly just excited that Kurt said yes. В настоящий момент я просто рад, что Курт ответил "да".
I am very, very excited for us to begin. Я очень-очень рад тому, что мы начнем.
I'm so excited to be here and meet you all... hope I don't wet myself! Я так рад оказаться здесь и познакомиться со всеми вами.
I'm really excited, too, man. Я тоже рад, чувак.
Больше примеров...
Взволнованный (примеров 12)
Actually, the previously mentioned excited artist Is my wife. Мм, на самом деле, ранее упомянутый взволнованный художник, - моя жена.
But excited turns to nervous, nervous turns to drunk. Но взволнованный превращается в нервного, а нервный превращается в пьяного.
Look how excited he is. Посмотри какой он взволнованный.
Always this excited, when you give me money. Всегда этот взволнованный вид, когда вы даете мне деньги.
Harumi, you look excited. Харуми, у тебя взволнованный вид.
Больше примеров...
Восторге (примеров 238)
I'm excited for my free steak. Я в восторге от своего бесплатного стейка.
Speaking of her casting, Conlin said, "I'm really excited about it because I have always wanted to be in EastEnders." Рассказывая о кастингах, Конлин отметила: «Я в восторге, потому что я всегда хотела появиться в сериале "Жители Ист-Энда"».
No, I'm excited. Нет, я в восторге.
We were so excited. Мы были в восторге.
YOU MUST BE PRETTY EXCITED. Ты, должно быть, просто в восторге.
Больше примеров...
Волнуюсь (примеров 97)
It's my 40th birthday and I'm excited. Это мой сороковой день рождения и я очень волнуюсь.
I got to tell you, man, I'm a little excited. Должен сказать, старик, я немного волнуюсь.
I didn't say I was excited about it, okay? Я не говорил, что я не волнуюсь на счёт этого, ясно?
I'm so excited and nervous. Я так волнуюсь и нервничаю.
I'm excited, though. Но я так волнуюсь.
Больше примеров...
Терпится (примеров 91)
Are you excited, Father Franc? А вам не терпится, патер Франк?
I'm very excited to see who you're feeding to me on the stand today. Не терпится увидеть, кого вы мне сегодня скормите.
But I'm excited to do the painting. Но мне не терпится покрасить.
They're the most excited of all. А что? Им уже не терпится туда поехать.
So is everybody excited for Father's Day on Sunday? Ну что, не терпится отметить День отца в это воскресенье?
Больше примеров...
Возбужден (примеров 60)
I'm just excited for tomorrow. Я просто возбужден из-за завтрашнего дня.
I don't know who's more excited, Frank or Max. Даже не знаю кто больше возбужден, Фрэнк или Макс.
You're just as excited as I am. Ты также возбужден, как и я.
I know you're excited about this party, but don't feel like you have to do this. Я знаю, ты возбужден по поводу вечеринки но не чувствую, что тебе это нравится.
By George, I'm excited. Скажу тебе Джордж, возбужден я изрядно.
Больше примеров...
Предвкушении (примеров 63)
And you know, before she got sick, when I'd see her name on caller ID, I'd be excited. Понимаете, до того, как она заболела, когда она звонила мне, я была в предвкушении.
I am so excited. Я вся в предвкушении.
I'm actually really excited. Я сейчас в предвкушении.
Just excited about these deals, that's all. Просто я весь в предвкушении наплыва посетителей
I am super excited. Я в предвкушении, взволнован.
Больше примеров...
Возбуждённый (примеров 2)
It seems we have an excited pilgrim. Похоже, у нас тут возбуждённый пуританин.
So anything such as "upset", "excited", "insane". То есть всё, что означает беспокойный, возбуждённый, безумный...
Больше примеров...
Волнуешься (примеров 62)
Are you excited to carry on the Reagan family dynasty? Ты как, волнуешься, что тебе предстоит и дальше нести наследие семьи Рейган?
So, are you excited about tonight? А ты волнуешься из-за сегодняшнего вечера?
So, are you excited about your surgery? Итак, ты волнуешься по поводу твоей операции?
Are you... are you excited about this baby shower tomorrow? Ты волнуешься по поводу завтрашней вечеринки в честь ребенка?
So, are you excited for your first pep rally? Ты волнуешься перед твоим первым собранием для повышения духа нашей футбольной команды?
Больше примеров...
Волноваться (примеров 36)
I'm getting kind of excited myself. Я вроде тоже начинаю волноваться сам за себя.
So I'm going to be excited. Так что я лучше буду волноваться.
It is possible that I might be mad or tense or excited more than once in the next 40 years. Скорее всего я буду напрягаться, злиться и волноваться еще не раз в ближайшие 40 лет.
Well, don't get too excited. Не стоит слишком волноваться.
You shouldn't get too excited. Просто тебе вредно волноваться.
Больше примеров...
Обрадовался (примеров 34)
He probably got so excited, he had a heart attack. Наверное, он так обрадовался, что заработал приступ.
I - you know, I just got excited, and, you know, you got to celebrate the wins when they come. Я... Знаете, я просто обрадовался, а надо, знаете, праздновать победы, когда они приходят.
But he's so excited. Но он так обрадовался!
I'm glad somebody's excited. Хорошо, хоть кто-то обрадовался.
I was not only humbled but excited to continue my work for the men, the women and the children of Atlantic City... Enjoy yourself there. Я не только смутился но и обрадовался что смогу и дальше работать на благо мужчин, женщин и детей Атлантик-Сити...
Больше примеров...
Восторг (примеров 33)
And that is something the old Jane would have... would have really been excited about. Это то, от чего прежняя Джейн... пришла бы в восторг.
So I knew it was illegal, but of course that's what got me a bit excited! И я знал, что это было нелегально, но без сомнения это привело меня в восторг.
Getting excited a little bit. Немного прихожу в восторг.
And so I think the answer to this puzzle is that there's a much better solution out there, that's gotten nobody excited because everyone is so delighted with the way car seats are presumably working. И, мне кажется, разгадка этого феномена в том, что есть гораздо лучшее решение, от которого никто не приходит в восторг, потому что все так довольны тем, как детские кресла в принципе должны работать.
So that's getting me excited. Это приводит меня в восторг.
Больше примеров...
Счастлив (примеров 34)
He's just excited to meet you. Он просто счастлив с вами познакомиться.
Man, I'm excited to meet you. Чувак, я так счастлив познакомиться с тобой!
I didn't want to say anything last night because you were so excited - Вчера я не хотела поднимать этот разговор, потому что ты был так счастлив.
And I believe we are back on that road, and I'm so excited about it. Я верю, что мы вновь на правильном пути, и я счастлив.
And I know Ricky is very happy with Amy and that he loves our family and he's going to be very excited when I tell him what we want to do. Я знаю, что Рикки очень счастлив с Эми, он любит нашу семью и он будет очень рад, когда я расскажу ему, что мы собираемся сделать.
Больше примеров...
Интересно (примеров 39)
I can see you're all very excited to be here. Как я вижу, всем очень интересно быть здесь.
No, but I'm very excited to hear what you think she's doing. Нет, но мне очень интересно услышать, что она по-вашему делает.
They're excited to see where you are in six months. Им очень интересно поглядеть, что с вами будет через полгода.
I'm so excited to see who Peter chose... for his wedding party. Интересно, кого Питер пригласил на свадьбу.
We're just excited to see what's inside there. Просто уж очень интересно посмотреть, что там внутри.
Больше примеров...
Счастлива (примеров 38)
You just caught me by surprise is all, and after the divorce, I was just so excited to finally have something all mine. Ты застала меня врасплох, и, учитывая развод, я просто была очень счастлива в конце концов иметь что-то свое.
Sometimes, I'm really excited. А иногда я очень счастлива.
No, honey, I'm so excited and happy for you. Нет, милая, я так рада и счастлива за тебя.
It makes me happy to see you excited. Я счастлива, когда ты так полон энтузиазма.
I am happy and excited. Я счастлива и взволнована.
Больше примеров...