I am, actually, and I'm very excited about it. |
Нет, на самом деле, я очень рад. |
I was really excited to get your email. |
Я был очень рад получить твое сообщение |
Sorry, I don't know why I worshipped you then, I'm just excited to see you. |
Прости, не знаю, почему поклоняюсь тебе, я просто рад тебя видеть. |
However, the director was not overly excited and thought Shakira was something of "a lost cause". |
Однако директор не был особо рад и подумал, что Шакира является «гиблым делом». |
I am excited and thrilled that Mark will be making this journey with us to Giant Country. |
Я очень рад и взволнован, что Марк отправится в это путешествие с нами в Страну Великанов. |
Well, he was so excited when it came up. |
Он был очень рад этой идее. |
Aren't you excited to see your mom today? |
Ты разве не рад, что увидишься сегодня со своей мамой? |
I was telling her on the car ride over here that I'm actually very excited. |
Я говорил ей в машине, что очень рад... |
I have a piece, and I'm excited that I'm sharing it for the first time with you here. |
У меня есть кое-что, и я рад, что впервые показываю это вам. |
That is why I was particularly excited when we launched our "Africa Investigates" series where we investigated a lot of African countries. |
Поэтому я был особенно рад, когда мы запустили программу «Расследования Африки», в рамках которой мы изучали многие африканские страны. |
I'm extremely excited to be given the opportunity to come and speak to you today about what I consider to be the biggest stunt on Earth. |
Я чрезвычайно рад предоставленной мне возможности встретиться с вами и поговорить о том, что я склонен считать величайшим трюком на Земле. |
At the time, I was finishing up school, and I was so excited to get a real job and finally afford new art supplies. |
Моё обучение в школе подходило к концу, я был рад пойти работать и наконец позволить себе новые художественные принадлежности. |
Gerome was so excited to meet you |
Джон так рад был с вами познакомиться. |
Because, frankly, Julie, I couldn't be more excited about this. |
Ведь, честно, Джули, я невероятно рад этому. |
Well, I was biting it, cause I was excited to see you. |
Прикусил случайно, так был рад вас видеть. |
Are you excited to see everyone when you get home? |
Ты будешь рад всех увидеть, когда вернешься домой? |
To be honest with you, I'm really excited to be an uncle. |
Если честно, я так рад стать дядей. |
Try and look excited, okay? |
Сделай хоть вид, что ты рад. |
Are you excited to meet Santa, Mr. Sweetface? |
Ты рад, что встретишь Санту, мистер Сладкая Мордашка? |
Now I'm excited, because I actually think I can answer this time. |
Я рад, потому как, думаю, я могу ответить на этот вопрос. |
Anyway, I'm excited to go back to the city. |
В любом случае, я очень рад, что вернусь в город. |
Who isn't excited about textbooks? |
А уж как я рад учебникам... |
I'm also excited to hang out with you of course. |
Ну и конечно я рад провести время с тобой. |
That was Danny, who's very excited about being able to read by tomorrow. |
Это был Дэнни, он очень рад тому, что уже завтра сможет читать. |
I'm... So glad we're trying, and I'm going to be really excited for when it happens, but this isn't a race. |
Я... так рад что мы попытались и я буду по правде предвкушать того момента, когда это случится. |