Примеры в контексте "Excited - Рад"

Примеры: Excited - Рад
I'm super excited, I'm... Я безумно рад, я...
But I could not be more excited. Но я очень рад.
I'm just really excited to be here with my new family. Рад стоять с моей новой семьёй.
You're excited about that? Ты так этому рад?
And Marvin wasn't excited. А Марвин не особо этому рад.
It's only rented-like, but I'm really excited. Конечно, съемное, но... на самом деле, я очень рад.
This guy is so excited about being a pilot, he can't even stand himself. Это парень так рад, что он пилот.
I don't want you to get me wrong, I am excited. Не пойми меня неправильно, я рад.
Clay was excited about the possibility of going legit, not to mention getting his hands on AgriNext's resources. Клэй был бы рад работать законно, не говоря уже о ресурсах "Агри-Нэкста".
At the time, I was finishing up school, and I was so excited to get a real job and finally afford new art supplies. Моё обучение в школе подходило к концу, я был рад пойти работать и наконец позволить себе новые художественные принадлежности.
Now I'm excited if I get up and down the step. Сейчас я рад, что еще ноги передвигаю.
Was really excited to hear the governor and colonel Simmons got you on board, captain Hamer... we can use all the help we can get. Был рад услышать, что губернатор и полковник Симмонс на вашей стороне, капитан Хамер... И мы сузили круг поиска до пяти округов.
I'm extremely excited to be given the opportunity to come and speak to you today about what I consider to be the biggest stunt on Earth. Я чрезвычайно рад предоставленной мне возможности встретиться с вами и поговорить о том, что я склонен считать величайшим трюком на Земле.
I'm so excited, I'm plotzing. Я так рад, что готов в обморок упасть.
I'm confused, 'cause I thought you were excited, and you seemed like it was going well, and... Не понимаю, я думала, ты был рад, всё шло хорошо, и тут...
Mullen was excited about working with them again, as he felt the pair, Lanois in particular, were the band's first producers who "really an interest in the rhythm section". Ларри Маллен был рад снова поработать с ними - по его словам, это были «первые продюсеры U2, заинтересованные в звучании ритм-секции».
Really excited to quit my double major in robotics and computer science and really, really do something with my life. Я рад, что завяжу с проклятой робототехникой и компьютерами и займусь чем-то полезным.
I'm really excited to share with you some findings that really surprise me about what makes companies succeed the most, what factors actually matter the most for startup success. Я очень рад поделиться с вами некоторыми своими открытиями, удивляющими меня самого, о том, что больше всего делает компании успешными, какие факторы действительно играют роль в успехе стартапа.
I can't tell you how excited I am about what you've brought to us. Я безумно рад тому, что ты нам принес.
Yet well that is excited, but... Я рад, что ты проявляешь такой энтузиазм, но...
National Geographic doesn't do this, so I'm very excited tobe able to share this with you. Обычно они этого не делают. Поэтому я очень рад, что могупоказать их вам.
Well I'm really excited today to show you the newest version of a robot, Stickybot, using a new hierarchical dry adhesive. Я необычайно рад представить вам сегодня новейшую версию робота, Стикибота, использующего новую сухую липучку с иерархической структурой.
Okay, look... maybe someone else healthy would be excited about this, but I'm sorry, I'm not. Знаешь, может, кто-то живой и здоровый был бы по этому поводу рад, но я точно не рада.
Well, I'm glad you kids are excited, because I am going to kill myself. Рад за вас, дети, но сам я, наверное, покончу с собой.
Well I'm really excited today to show you the newest version of a robot, Stickybot, using a new hierarchical dry adhesive. Я необычайно рад представить вам сегодня новейшую версию робота, Стикибота, использующего новую сухую липучку с иерархической структурой.