Английский - русский
Перевод слова Excited
Вариант перевода Обрадовался

Примеры в контексте "Excited - Обрадовался"

Примеры: Excited - Обрадовался
Well, now I can see what got my steward so excited. Что ж, теперь я понимаю, чему так обрадовался мой дворецкий.
Liam got very excited about seeing polar bears, so his dad bought him one of your books. Лиам очень обрадовался, что увидит полярных медведей, и отец купил ему одну из Ваших книг.
For a second there, I was actually excited for her. Сначала я уж было обрадовался за неё.
He probably got so excited, he had a heart attack. Наверное, он так обрадовался, что заработал приступ.
You were so excited, you jumped up and lost your balance. Ты так обрадовался, что потерял равновесие.
Sorry, he's excited to see people. Простите, он обрадовался новым людям.
He got so excited, it was fun. Он так обрадовался, было так забавно.
Well, see, I'm not the only one who's excited. Смотри, не один я обрадовался.
Charlie's so excited his Uncle Mike is staying over. Чарли так обрадовался, что дядя Майк остался на ночь.
I wasn't supposed to talk, but I got so excited about that astronaut. Я не должен был говорить, но я так обрадовался из-за астронавта.
It was quite excited to see me, asked me my phone number. Он очень обрадовался, попросил мой номер телефона.
Like, I gave him my essay three days ago, and he's so excited to read it. Например, три дня назад я дала ему почитать одно эссе, и он так обрадовался.
You want me to be excited, Ryan? Ты хочешь, чтобы я обрадовался, Райан?
He was so excited, he accidentally swallowed one whole. Он так обрадовался, что проглотил одно целиком!
Was he excited about the tickets? Ну как, он обрадовался билетам?
Well... I just talked with Ben Tramer and he got real excited when I told him how attracted you were to him. Ну, я только что говорила с Беном Трэймером, и он дико обрадовался, когда я ему сказала, что ты к нему неравнодушна.
I - you know, I just got excited, and, you know, you got to celebrate the wins when they come. Я... Знаете, я просто обрадовался, а надо, знаете, праздновать победы, когда они приходят.
How excited was he About the lights going out in his neighborhood? Он обрадовался, что в его районе будут отключать освещение?
And it came on, and he heard the... sound, and he got so excited. Однажды, она началась, и он услышал... и так обрадовался.
I was just excited that someone offered you a part and a little surprised that you'd rather sit at home and do nothing than take it. Я просто обрадовался, что тебе предложили роль, а потом немного удивился, что ты предпочла сидеть дома и ничего не делать, чем согласиться.
I was so excited about being Santa that I forgot what Santa was really about. Я так обрадовался, что буду Сантой, что забыл, зачем Санта вообще приходит.
So I was excited, so it slipped out. я обрадовался и поделился.
I bet that got him excited. Уверен, он обрадовался.
Before you get too excited... Пока ты не слишком обрадовался...
See how excited you get? Видишь, как ты обрадовался?