Well, now I can see what got my steward so excited. |
Что ж, теперь я понимаю, чему так обрадовался мой дворецкий. |
Liam got very excited about seeing polar bears, so his dad bought him one of your books. |
Лиам очень обрадовался, что увидит полярных медведей, и отец купил ему одну из Ваших книг. |
For a second there, I was actually excited for her. |
Сначала я уж было обрадовался за неё. |
He probably got so excited, he had a heart attack. |
Наверное, он так обрадовался, что заработал приступ. |
You were so excited, you jumped up and lost your balance. |
Ты так обрадовался, что потерял равновесие. |
Sorry, he's excited to see people. |
Простите, он обрадовался новым людям. |
He got so excited, it was fun. |
Он так обрадовался, было так забавно. |
Well, see, I'm not the only one who's excited. |
Смотри, не один я обрадовался. |
Charlie's so excited his Uncle Mike is staying over. |
Чарли так обрадовался, что дядя Майк остался на ночь. |
I wasn't supposed to talk, but I got so excited about that astronaut. |
Я не должен был говорить, но я так обрадовался из-за астронавта. |
It was quite excited to see me, asked me my phone number. |
Он очень обрадовался, попросил мой номер телефона. |
Like, I gave him my essay three days ago, and he's so excited to read it. |
Например, три дня назад я дала ему почитать одно эссе, и он так обрадовался. |
You want me to be excited, Ryan? |
Ты хочешь, чтобы я обрадовался, Райан? |
He was so excited, he accidentally swallowed one whole. |
Он так обрадовался, что проглотил одно целиком! |
Was he excited about the tickets? |
Ну как, он обрадовался билетам? |
Well... I just talked with Ben Tramer and he got real excited when I told him how attracted you were to him. |
Ну, я только что говорила с Беном Трэймером, и он дико обрадовался, когда я ему сказала, что ты к нему неравнодушна. |
I - you know, I just got excited, and, you know, you got to celebrate the wins when they come. |
Я... Знаете, я просто обрадовался, а надо, знаете, праздновать победы, когда они приходят. |
How excited was he About the lights going out in his neighborhood? |
Он обрадовался, что в его районе будут отключать освещение? |
And it came on, and he heard the... sound, and he got so excited. |
Однажды, она началась, и он услышал... и так обрадовался. |
I was just excited that someone offered you a part and a little surprised that you'd rather sit at home and do nothing than take it. |
Я просто обрадовался, что тебе предложили роль, а потом немного удивился, что ты предпочла сидеть дома и ничего не делать, чем согласиться. |
I was so excited about being Santa that I forgot what Santa was really about. |
Я так обрадовался, что буду Сантой, что забыл, зачем Санта вообще приходит. |
So I was excited, so it slipped out. |
я обрадовался и поделился. |
I bet that got him excited. |
Уверен, он обрадовался. |
Before you get too excited... |
Пока ты не слишком обрадовался... |
See how excited you get? |
Видишь, как ты обрадовался? |