Except yesterday we turned up trumps. |
Разве только вчера карта получше пришла. |
Except possibly the destruction of that thing out there. |
Разве что, возможно, уничтожим эту махину. |
Except maybe... cases still hanging fire. |
Разве только... по горячим делам. |
Except maybe in the geological sense. |
Кроме, разве что, в геологическом смысле слова. |
Except perhaps you, Hedonism Bot. |
Разве, только что, кроме Гедониста. |
Except he first attacked a male and then moved on to females. |
Разве что, сначала он напал на мужчину, а затем переключился на женщин. |
Except when they thought I was you. |
Разве что примут меня за тебя. |
Except... he's back in Warsaw. |
Разве что он вернулся в Варшаву. |
Except maybe a golfer... a hoagie-lover... |
Разве что гольфист... любитель сэндвичей... |
Except they dance a lot more. |
Ну, разве что танцуют больше. |
Except the pot at the end doesn't have any gold in it. |
Разве что горшочек в конце набит совсем не золотом. |
In the learning environment, there's simply no place for it, Except as a cautionary tale for other students. |
В условиях обучения этому нет места, разве что в роли поучительной истории для студентов. |
Except he needs... he needs someone to... |
Разве что ему... ему нужен кто-то... |
Cause there's nothing you could do about it. Except... pray for us tonight. |
Ты уже никак не повлияешь, разве что помолишься за нас. |
Except it's not dead-eyed, is it? |
Разве что он вовсе не мёртвый. |
Except this morning, when I looked in the mirror - |
Разве что, утром, когда я смотрелась в зеркало- |
Except, before tending to her arm, she stowed the chair in the shed. |
Разве что, прежде чем заняться своей рукой она отнесла стул в сарай |
Except I could pick your father up and say, Like me! |
Разве что я мог бы схватить твоего отца и крикнуть: |
Except after school when you're supposed to be mopping! |
Разве что после школы, когда будешь мыть пол! |
Except maybe burn a school down here and there. |
Кроме, разве что, сжигания школы тут и там. |
Except you didn't quite pronounce it right. |
Ну разве что ты не совсем правильно это произнес. |
Except aren't you a vegetarian? |
Только, разве ты не вегитаринка? |
Except, of course, for the S-1. |
Никак. Разве что на С-1. |
Except there is a... girl. |
Ну... разве что... девушка. |
Except, aren't you a judicial nominee for the 6th Circuit? |
Только разве ты не кандидат в судьи на 6 округ? |