| Except yesterday we turned up trumps. | Разве только вчера карта получше пришла. |
| Except possibly the destruction of that thing out there. | Разве что, возможно, уничтожим эту махину. |
| Except maybe... cases still hanging fire. | Разве только... по горячим делам. |
| Except maybe in the geological sense. | Кроме, разве что, в геологическом смысле слова. |
| Except perhaps you, Hedonism Bot. | Разве, только что, кроме Гедониста. |
| Except he first attacked a male and then moved on to females. | Разве что, сначала он напал на мужчину, а затем переключился на женщин. |
| Except when they thought I was you. | Разве что примут меня за тебя. |
| Except... he's back in Warsaw. | Разве что он вернулся в Варшаву. |
| Except maybe a golfer... a hoagie-lover... | Разве что гольфист... любитель сэндвичей... |
| Except they dance a lot more. | Ну, разве что танцуют больше. |
| Except the pot at the end doesn't have any gold in it. | Разве что горшочек в конце набит совсем не золотом. |
| In the learning environment, there's simply no place for it, Except as a cautionary tale for other students. | В условиях обучения этому нет места, разве что в роли поучительной истории для студентов. |
| Except he needs... he needs someone to... | Разве что ему... ему нужен кто-то... |
| Cause there's nothing you could do about it. Except... pray for us tonight. | Ты уже никак не повлияешь, разве что помолишься за нас. |
| Except it's not dead-eyed, is it? | Разве что он вовсе не мёртвый. |
| Except this morning, when I looked in the mirror - | Разве что, утром, когда я смотрелась в зеркало- |
| Except, before tending to her arm, she stowed the chair in the shed. | Разве что, прежде чем заняться своей рукой она отнесла стул в сарай |
| Except I could pick your father up and say, Like me! | Разве что я мог бы схватить твоего отца и крикнуть: |
| Except after school when you're supposed to be mopping! | Разве что после школы, когда будешь мыть пол! |
| Except maybe burn a school down here and there. | Кроме, разве что, сжигания школы тут и там. |
| Except you didn't quite pronounce it right. | Ну разве что ты не совсем правильно это произнес. |
| Except aren't you a vegetarian? | Только, разве ты не вегитаринка? |
| Except, of course, for the S-1. | Никак. Разве что на С-1. |
| Except there is a... girl. | Ну... разве что... девушка. |
| Except, aren't you a judicial nominee for the 6th Circuit? | Только разве ты не кандидат в судьи на 6 округ? |