Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Разве

Примеры в контексте "Except - Разве"

Примеры: Except - Разве
I didn't do anything wrong, except date a psychopath who can do a convincing Australian accent. Я ничего такого не делал, разве что встречался с психопаткой, которая прекрасно подделывает автралийский акцент.
I never actually had any contact with these girls... except I used to play footsie with this one. На самом деле я никогда с ними по настоящему не общался... разве что однажды пошерудили ногами под столом вот с этой.
I can't imagine them with a bunch of admirals, except to dance with them. Ну, не могу я их представить в одной комнате с группой адмиралов, разве что они будут их танцам учить.
They enter copy B of the dungeon, their own version. They do not come in contact with party 1, except perhaps if they both meet outside the instance. Они оказываются в копии Б. Это их собственная версия подземелья, и с группой 1 они не встречаются, разве что на выходе.
In America, there seems little left for the Treasury to do except bring about a tax cut if and when the U.S. economy begins to slip. Как кажется, в Америке у Казначейства не осталось почти никаких дел, - разве что провести сокращение налогов, если вдруг американская экономика начнет буксовать.
And this is a movement where - this is started by a psychologist in Virginia, who says that you should never, ever lie, except maybe during poker and golf, his only exceptions. Это движение, было начато психологом из Вирджинии, который утверждал, что никогда, ни при каких обстоятельствах не следует лгать, разве что во время игры в покер и гольф - только это исключение он сделал.
He was supposed to be the toughest interview that anybody would ever do because he was famous for being silent, for never ever saying anything except maybe a word or two. Мне казалось, что взять интервью у него - сложнее, чем у кого бы то ни было, потому что он был известен своей молчаливостью, он никогда ничего не говорил, разве что, одно-два слова.
It'd be so cushy, except, ew, you'd probably get blue, sticky stuff everywhere. Было бы так приятно, ну разве что на одежду прилипло бы несколько кусочков.
Some of these unmanned aerial vehicles (UAVs) are capable of flying their entire mission without any human interaction at all except possibly for the landing where a person intervenes using radio remote control. Некоторые из этих беспилотников (БЛА) способны выполнять свои задачи без какого-либо вмешательства человека, кроме, разве что, возможности приземления, где человек должен использовать удаленный контроль.
Don't you guys get tired of doing nothin' except sitting around drinking? Разве вы не устали от ничего-неделанья, за исключением распития алкоголя?
Netanyahu's Director of Communications, David Bar Ilan, stated All the permits are there, everything is legal, and there is no way to stop anything like that except public safety. Давид Бар-Илан, директор по связям с общественностью в правительстве Нетаньяху, заявил: Все разрешения получены, все законно, и эту затею невозможно остановить, разве что из соображений общественной безопасности.
I haven't been tortured... except by boredom and hunger. Разве что, скукой и голодом.
He will get tired of this game in a month or two, and no newspapers will be found in kiosks except perhaps "Japanese Crosswords". Через месяц-другой ему надоест эта игра - и в киосках снова останутся разве что «Японские кроссворды».
He hasn't moved a muscle since we pulled up behind him except to keep checking us in his rearview mirror. Он и глазом не повел с тех пор, как мы к нему пристроились, разве что постоянно смотрит в зеркало заднего вида.
And this is a movement where - this is started by a psychologist in Virginia, who says that you should never, ever lie, except maybe during poker and golf, his only exceptions. Это движение, было начато психологом из Вирджинии, который утверждал, что никогда, ни при каких обстоятельствах не следует лгать, разве что во время игры в покер и гольф - только это исключение он сделал.
He was supposed to be the toughest interview that anybody would ever do because he was famous for being silent, for never ever saying anything except maybe a word or two. Мне казалось, что взять интервью у него - сложнее, чем у кого бы то ни было, потому что он был известен своей молчаливостью, он никогда ничего не говорил, разве что, одно-два слова.
And that's what all these machines are doing, except, instead of doing it with marbles, they're doing it with electrons. И все эти машины именно это и делают, разве что вместо шариков они делают это с электронами.
There are few things more glamorous than the horizon - except, possibly, multiple horizons. Of course, here you don't feel the cold, or the heat - you just see the possibilities. Вряд ли вы найдете что-нибудь гламурнее горизонта, разве что множество горизонтов, и, конечно, вам сейчас всё равно, потому что вы просто предполагаете возможность.
Now Jenna's MIA, a.m. to p.m. living like some 24-hour party person while I'm like James Franco in "127 Hours," except I am not going to cut off my own arm. А теперь Дженна как будто пропала без вести, тусуется на вечеринках круглые сутки, а я как Джеймс Франко из "127 часов", разве что руку себе не отрубаю.
Except... clearly you are. Разве что... очевидно, ты уже выбрал.
Except boy toy. Ha! Ну, разве что "забавный мальчишка".
Except we're dressed nice. Ну, разве что мы оделись покрасивее.
Except maybe a cleaner. Разве что, может, уборщица.
You're doing everything I did when I was your age, except you're taking care of a baby, and I was taking care of this chopped and channeled Mercury with a flathead. I loved that car. Ты делаешь то, чем занимался и я в твои годы, разве что ты заботишься о ребёнке, а я заботился о Меркури с опущенными кузовом и крышей и двигателем "флетхед".
It'll be so quiet that who'll come by it except a seagull? И нас никто не потревожит, разве что, чайки?