Примеры в контексте "Except - Без"

Примеры: Except - Без
I'd blame parents Except he hasn't got 'em Вот что значит расти без родителей!
"Except with his own consent, no person shall be subject to the search of his person or his property or the entry by others on his premises." "Без его собственного на то согласия никто лично или его собственность не могут быть подвергнуты обыску, как и его владения вторжению со стороны других лиц".
All goods except alcoholic beverages; Все товары без алкогольных напитков;
Except you can't have arteritis without inflammation. Вот только артериит без воспаления не бывает.
Except when I crash a venue, I own it. Правда, если я куда нагряну без приглашения, то только к себе.
Except, without that, I'd be lost. Вот только без нее, я бы пропал.
Except the one thing I can't live without. Кроме одного, без чего мне не жить.
Except without the gimp bracelets and the archery and kind of sad. Только без фенечек и стрельбы из лука, и здесь грустно.
Except CHOI, but, you know, I guess we'll just have to start without him. Кроме Чоя, но, сами понимаете, похоже, придётся начать без него.
Except half the time, he was leaving without his gym bag. Но через день он уходил без своей спортивной сумки, так куда же он ходил?
Except as permitted by this document, no materials contained on the Site or part thereof may be reproduced in any form and by any means without prior written authorization from Bercut. Кроме случаев, разрешенных данным документом, материалы, содержащиеся на Сайте, а также их части, не могут быть воспроизведены в любой форме и любыми средствами без предварительного письменного разрешения Bercut.
Except I'm not the man with no name. Вот только я не человек без имени, ( персонаж Клинта Иствуда)
Except here are two of my men assaulted just this morning in the appropriation of doughnuts by your oldest - attacked in peacetime, during a period of deliberation, without provocation. Но вот на моих двух людей напал этим утром в магазине пончиков ваш старший. напал в мирное время, в период обдумывания, без провокации.
Except as required by national law, a verification team shall not disclose information regarding projects that has been marked as proprietary or confidential, where such information is not otherwise publicly available, without the written consent of the provider of the information. Если только этого не требует национальное законодательство, группа по проверке не разглашает информацию, касающуюся проектов, отмеченных как частные или конфиденциальные, в отношении которых такая информация не публикуется без письменного согласия того, кто предоставляет такую информацию.
THIS WEB SITE IS PROVIDED "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THESE TERMS OF USE. СОДЕРЖАНИЕ ДАННОГО ВЕБ-САЙТА ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ "КАК ЕСТЬ", ТО ЕСТЬ БЕЗ КАКИХ БЫ ТО НИ БЫЛО ГАРАНТИЙ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ПРЯМО ОГОВОРЕННЫХ В НАСТОЯЩИХ УСЛОВИЯХ ПОЛЬЗОВАНИЯ.
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ТЕХ СЛУЧАЕВ, КОГДА ПРОТИВНОЕ ЗАЯВЛЕНО В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, ДЕРЖАТЕЛИ АВТОРСКИХ ПРАВ И/ИЛИ ДРУГИЕ СТОРОНЫ ПОСТАВЛЯЮТ ПРОГРАММУ "КАК ОНА ЕСТЬ" БЕЗ КАКОГО-ЛИБО ВИДА ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ.
(e) Except the cases envisaged in the law allowing child adoption without his/her parents consent, the written consent of the child's parents to his/her adoption verified by notary; ё) письменное нотариально заверенное согласие родителей ребенка на его усыновление - кроме указанных в законодательстве случаев, когда усыновление ребенка допускается без согласия его родителей;
The text of the draft model provision was as follows: "Except as otherwise provided in, the rights and obligations of the concessionaire under the concession contract may not be assigned to third parties without the consent of the contracting authority. Текст этого проекта типового положения был следующим: "Если иное не предусмотрено в, права и обязательства концессионера согласно концессионному договору не могут быть уступлены третьим сторонам без согласия организации-заказчика.
Except as otherwise provided in the Convention and, in particular, without prejudice to the provisions of articles 155 and 312 of the Convention, the following provisions shall apply for decision-making: «Если в Конвенции не предусмотрено иное и, в частности, без ущерба для положений статей 155 и 312 Конвенции, в отношении принятия решений применяются следующие положения:
(a) Except as otherwise provided in this law, an assignment does not, without the consent of the debtor of the receivable, affect the rights and obligations of the debtor of the receivable, including the payment terms contained in the original contract; а) если в этом законодательстве не предусмотрено иное, уступка, совершенная без согласия должника по дебиторской задолженности, не затрагивает прав и обязанностей должника по дебиторской задолженности, включая условия платежа, содержащиеся в первоначальном договоре;
No fishing of any kind or by any means shall be permitted in the zone referred to in article 1 except by permit from the competent authorities. В зоне, упомянутой в статье 1, не допускается никакой рыбный промысел какими-либо методами без разрешения компетентных властей.
Each playable race's Capital City is protected by an extremely powerful guardian, who is nearly impossible to defeat except with a very strong hero. Режим боя Столица каждой из четырёх рас защищена очень сильным юнитом-охранником, которого сложно победить без сильного отряда.
Hotel except a rights of prices changes without preceding announcement. Пансион имеет право изменить указанные цены без предварительного уведомления.
All non-life-threatening, except the boy in the alley. Все без угроз для жизни, кроме паренька из переулка.
We were like Romeo and Juliet, except our love story didn't involve a fake suicide. Мы, как Ромео и Джульета, только без ненастоящей попытки самоубийства.