Примеры в контексте "Everywhere - Всюду"

Примеры: Everywhere - Всюду
$1,000 chips were flying everywhere. Жареный картофель за 1000$ летел всюду
You cannot have me followed everywhere I go. Ты не можешь следовать за мной всюду
Forget not that danger lurks everywhere...,...,... in this life of ours. Не забывай, в нашей жизни опасность таится всюду
He... he even used to keep this collection of Playbills from... from shows that flopped, and he would carry them around with him everywhere that he went. Он даже собирал коллекцию театральных программок от... шоу, которые провалились, и он носил их с собой всюду, куда бы он не направлялся.
Since the indeterminacy is relatively harmless, and has meromorphic continuation everywhere, there is a sense in which the properties of Z(s) do not essentially depend on it. Так как эта неопределенность относительно безвредна и имеет мероморфное продолжение всюду, то существует смысл, в котором свойства Z (s) {\displaystyle Z(s)} существенно не зависят от него.
It'll be open house everywhere; who'll come to your place? Всюду будет день открытых дверей Но кто захочет придти к вам?
As is true everywhere, where there are two nations, two religions or two languages with competing claims to the same land, there is friction and conflict. Как всегда справедливо утверждение, что всюду, где есть две нации, две религии или два языка с конкурирующими претензиями на одну и ту же землю, есть трения и конфликты.
It rains here for up to 250 days a year and standing water is everywhere дет дождь здесь в течение 250 дней в год и посто€нна€ вода всюду
Daniel... reconfigured the entire house, and still... everywhere I look, I see something that Alice touched. Даниэль... весь дом переделал, и всё равно... куда ни взгляну, всюду что-нибудь да напомнит об Элис.
There is fur everywhere, and in the camera foreground excreted waste. Всюду шерсть, в на переднем плане клоки.
Look, for all we know, it's infected monkeys she's been throwing overboard, and that's what spreading the disease everywhere. Возможно, инфицированные обезьяны, которых она выбрасывала за борт, и распространяют болезнь по всюду.
Why does everybody go everywhere with us? Почему все они всюду ходят за нами?
I can't the boys from the girls it's hair everywhere! Я не могу отличить парней от девчёнок, по всюду волосы!
Actually... actually I didn't really like her, but... because she knew of my ears, I followed her everywhere. Вообще-то... вообще-то, она мне совсем не нравилась, но оттого, что она знала о моей проблеме с ушами, я была вынуждена всюду за ней ходить.
I don't see evil everywhere. я не вижу плохое всюду, оно и есть всюду.
He cured the sick, threw out the Devil... but the Devil is everywhere, and everyone is sick. Он исцелял больных, изгонял Дьявола...- Но дьявол есть всюду, и все больны.
You protected him, drove him everywhere, Вы охраняли его, возили его всюду,
Let the coordinates on phase space be (q, p), and let f be a function defined everywhere on phase space. Пусть координаты в фазовом пространстве (q, p) и f функция, определённая всюду в фазовом пространстве.
This was everywhere in the Fifties, this is how everything looked in the Fifties. И так было по всюду в 50-е, и так все это выглядело в 50-е.
In the air force, women are accepted everywhere except as commandos, and the national gendarmerie accepts women in all areas except the special intervention forces. В авиации женщинам доступ также открыт всюду, за исключением воздушно-десантных войск, а в жандармерии - за исключением специальных оперативных групп.
Boxes and crates everywhere out of which comes an occasional forgotten object, as if somebody from back home had amused himself by hiding memories in the crates. Всюду ящики и коробки, из которых изредка выглядывает случайный забытый предмет, словно кто-то с заново обретённой родины развлекал себя, пряча воспоминания в ящик
Goodwill ambassadors are thus not assigned a specific mandate with regard to a particular category of children, but work to promote children's rights, for all children, all the time, everywhere. Таким образом, послам доброй воли не предоставляется конкретный мандат на осуществление деятельности в интересах определенной категории детей, а поручается поощрять права детей в интересах всех детей, всегда и всюду.
Everywhere I go there are pointing fingers and wagging tongues. Всюду на меня указывают пальцами и сплетничают.
Everywhere there are startups, innovations, and young entrepreneurs hungry for profits. Всюду заметны новые предприятия, инновации и молодые предприниматели, жаждущие прибыли.
Everywhere through the country numbers of little children, whose mothers and fathers had been carried off, were left helpless and starving. Всюду по стране было множество детей, чьих матерей и отцов не стало и которые остались беспомощными и голодными.