Примеры в контексте "Everywhere - Всюду"

Примеры: Everywhere - Всюду
His lemma defines a sufficient condition to guarantee that a function vanishes almost everywhere. Доказал лемму о достаточном условии, гарантирующем, что функция равна нулю почти всюду.
Cadmina sings in Naples, Turin, Florence and even in Milan, and everywhere she is invariably accompanied by a resounding success. Кадмина поёт в Неаполе, Турине, Флоренции и даже в Милане, и всюду ей неизменно сопутствует оглушительный успех.
Accompanied everywhere by the king, was with Peter the Great abroad. Всюду сопровождал царя, бывал с Петром Великим за границей.
It's coarse and rough and it gets everywhere. Он грубый, жесткий и раздражающий. И он всюду попадает.
Now, obviously, in here, artifact energy is everywhere. Сейчас, очевидно, энергия артефакта всюду.
The standard term for this concept is that it includes a set of points that is dense everywhere in the unit square. Стандартный термин для этого понятия предполагает, что объект включает множество точек, всюду плотное в единичном квадрате.
They're everywhere, six billion a month in India. Они есть всюду, в Индии их продаётся 6 миллионов в месяц Идея состоит в следующем.
Everyone everywhere always has to do exactly what my father says. Все и всюду всегда делают так, как сказал мой отец.
There were weeds everywhere... and not a grain of rice in the house. Всюду были сорняки... и не зерна риса в доме.
Tony is Tom's horse... and we always thought they went everywhere together. Тони лошадь Тома... и мы всегда думали, что они ходят всюду вместе.
She searches everywhere and makes inquiries... but it is impossible. Она пытается искать всюду, наводить справки... но это невозможно.
These stones are great big transmitters, broadcasting a warning to everyone, everywhere, to every time zone. Эти камни - гигантские передатчики, они шлют предупреждения всем, всюду, во все временные зоны.
When your mind becomes obsessed you filter everything else out and find that thing everywhere. Когда твой разум чем-то одержим, он отбрасывает все остальное, и ты будешь находить эту вещь всюду.
The official language of Drogenbos is Dutch, as everywhere in Flanders. Официальный язык в Дрогенбосе - нидерландский, как и всюду во Фландрии.
JANNY: The Allies are here, there, everywhere. Союзники здесь, там, всюду.
Steven, I've been looking for you everywhere. Стивен, я всюду искала тебя.
Which means the top screw everywhere. Что означает, верхушка влезает всюду.
My father cannot be expected to be everywhere at once. Мой отец не может быть всюду одновременно.
Since Chirac's announcement, traitors are everywhere. С тех пор как Ширак выдвинулся, мне всюду мерещатся предатели.
I look on all sides, and see only darkness everywhere. Я смотрю во все стороны и всюду вижу один мрак.
Michele, I have sent my paper to every halfway decent university in Europe, and I've been rejected everywhere. Микель, я отправил бумаги во все достойные университеты, и мне всюду отказали.
I looked for it everywhere, with no luck. Я искала его всюду, но безуспешно.
Like I said last night, you're a tribute to Fae women everywhere. Как я говорил(а) прошлой ночью, ты - подношение для женщины Фэй всюду.
Once you've started to feel like this, the evidence of the collapse of civilisation is everywhere. А столкнувшись с таким раз - начинаешь видеть свидетельства краха цивилизации всюду.
I'm sorry to have misled you but there are enemies looking for me everywhere. Простите, что я вас обманул но меня всюду ищут враги.