The concept is precisely the same as the concept of "almost everywhere" in measure theory. |
Понятие является аналогом понятия «почти всюду» в теории меры. |
This means it can be copied along with created photo album file ( .phoa) everywhere you wish. |
Это даёт возможность копировать её вместе с созданным файлом фотоальбома ( .phoa) всюду, где только пожелается. |
QR Codes are created by Denso-Wave in 1994 and are very popular in Japan where you can find them everywhere. |
Код QR созданы Denso Wave в 1994 и очень популярны в Японии, где Вы можете найти их всюду. |
The teddy bear Kaas sent to support her mother's convalescence today accompanies Kaas everywhere as a mascot. |
Плюшевый мишка - подарок Каас своей матери - сегодня всюду сопровождает Каас как талисман. |
However, it is possible to reuse the Global Title analysis tables used E. numbers everywhere except for the final destination network of the message. |
Тем не менее, можно повторно использовать таблицы анализа глобальных заголовков, использующие номера E. всюду, за исключением конечной сети назначения сообщений. |
NICK: He says he wants to trail me everywhere, |
Говорит, хочет сопровождать меня всюду. |
You should know, I am the famous Teacher Lee Dong Jin. I get a lot of invitations from everywhere. |
Тебе следовало бы знать, что я - известный учитель, Ли Дон Чжин, поэтому меня всюду приглашают. |
Here a... there a Chhhhh... everywhere a... |
Тут... там Шшшш... Всюду... |
In measure theory, one talks about almost everywhere convergence of a sequence of measurable functions defined on a measurable space. |
В теории меры вводится понятие сходимости почти всюду последовательности измеримых функций, определённых на измеримом пространстве, которое означает сходимость почти всюду. |
Like slaves they follow everywhere she goes |
Как рабы, они следуют за ней всюду |
We were down in Redfang's lair, and there were gnomes everywhere. |
Мы спускались в логовище Красного Клыка, и всюду были гномы. |
You've chosen 216 and you'll find it everywhere in nature. |
Но ты выбрал 216 и ты найдешь его всюду в этом мире. |
During the following days, Major Cain was everywhere where danger threatened, moving amongst his men and encouraging them by his fearless example to hold out. |
В течение следующих дней майор Кейн успевал всюду, где назревала угроза, держась рядом со своими солдатами и примером личного бесстрашия вдохновляя их держаться. |
There are ears and eyes everywhere in the palace |
Во дворце всюду есть глаза и уши. |
We're going to have to borrow a bit from here, there and everywhere, that's how we can do it. |
Займем понемногу здесь, там, всюду, вот так мы это сделаем. |
You're too passive, you're imagining Stalingrad everywhere. |
Вы пассивный и вам всюду мерещится Сталинград! |
There is fuss everywhere, jams, queues. |
Всюду толкотня, давка, очереди. |
So almost everywhere we look we see that giving money away makes you happier than keeping it for yourself. |
Так что куда ни глянь, всюду мы видим, что люди счастливее, когда они отдают деньги, чем когда оставляют их себе. |
I've been decorating this place in my head ever since miss Cane started wearing a night gown everywhere she went. |
Я украшала это место в моей голове с тех пор как мисс Кейн начала носить ночную сорочку всюду куда бы она ни пошла. |
Dennis, do you have to take that cat everywhere we go? |
Дэннис, ты собираешься таскать этого кота всюду, куда мы поедем? |
We can't see it o-or feel it, but everywhere that light travels, the ether is there. |
Его нельзя... увидеть или ощутить, но всюду, где проходит свет, есть эфир. |
There's probably Titans roaming everywhere to our south. |
А вдруг на юге отсюда всюду титаны? |
It is important to note that the situation is not the same in all regions of the country; anarchy does not prevail everywhere. |
Важно отметить, что ситуация не является одинаковой во всех регионах страны; не всюду преобладает анархия. |
The agents of peace who received the Nobel Prize in 1988 must find respect everywhere, for without them, war and conflict become savagery. |
Миротворческие силы, удостоенные в 1988 году Нобелевской премии мира, должны всюду пользоваться уважением, поскольку без них война и конфликты стали бы крайне жестокими. |
And this is lanto Jones, lanto cleans up after us and gets us everywhere on time. |
И Инато Джонс, подчищает за нами и поспевает всюду вовремя. |